Tirem fotografias da disposição dos circuitos nas caixas de sinalização. | Open Subtitles | التقطوا صوركم من تخطيطات الدوائر الخاصه بصناديق إشارة قطاراتنا. |
Olhem em volta, Tirem fotos, precisamos de uma nova perspetiva. | Open Subtitles | انظروا في الاجواء , التقطوا صورا كونوا الاعين النشيطة التي نحتاج للمساعدة في هذه القضية |
Tirem uma fotografia, rapazes! Tirem uma fotografia! | Open Subtitles | التقطوا صورة لهذا الاصبع ايها الفتيان |
tiraram o máximo de ossos partidos que conseguiram que se tinham alojado na minha espinal medula. | TED | التقطوا العظام المكسورة بقدر ما استطاعوا التي استقرت في الحبل الشوكي. |
Não precisa de apresentações porque os astronautas da Apollo 17, quando, em 1972, estavam em órbita à volta da lua, tiraram esta fotografia emblemática. | TED | جزء من الفضل في ذلك لرواد فضاء أبولو 17 عندما كانوا يدورون حول القمر سنة 1972 التقطوا هذه الصورة الشهيرة |
Assim como os dois pobres criados que também apanharam e morreram do Suor, nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | وكذلك الخدم المساكين الذين التقطوا العدوه وماتوا في الـ24 ساعة الأخيرة |
- Tiraste-nos fotos a ter sexo? | Open Subtitles | - أنت التقطوا صورا لنا ممارسة الجنس؟ |
Isso, riam-se, Tirem fotografias, deixem que suba e vão ver como lhes desfaço as trombas! | Open Subtitles | التقطوا بعض الصور! سوف أطمس هذه الضحكات اللعينة من أوجهكم! |
Tirem uma foto, espere, sim, sim. | Open Subtitles | التقطوا صورة, انتظر نعم, نعم, نعم |
Tirem algumas fotografias disto. Eu sei que querem. | Open Subtitles | التقطوا بعض الصور أعرف أنكم تودّن ذلك |
Tirem fotos e tragam-nas para mim. | Open Subtitles | التقطوا صوراً وأحضروها لي |
Rápido, Tirem uma fotografia para o livro anual! | Open Subtitles | بسرعة، التقطوا صورة للكتاب السنوي! |
Então, Tirem uma fotografia, deixem as vossas "leis",... | Open Subtitles | ...لذا، التقطوا صورة |
Os caras que te tiraram de An Lac disseram que pegaram um jovem sul-vietnamita com você e Garlick. | Open Subtitles | الرجال الذين طرت معهم التقطوا رسالة لاسلكية الولد الجنوب فيتنامى الذى كان معك انت وجارليك |
Quando as bandas de ambos os países tocaram, alguns deputados chineses tiraram umas fotos. | Open Subtitles | أثناء عزف النشيد الوطني لكلا البلدين مندوبين من الصين التقطوا بعض الصور التذكارية |
Lembras-te de quando ficaste à porta do balneário em roupa interior e os rapazes tiraram fotos e espalharam-nas pela escola? | Open Subtitles | والفتيان التقطوا الصور وعلقوها بكل أنحاء المدرسة؟ لا أصدق أنكِ أثرت هذه القصة |
Sim, provavelmente apanharam alguma antiga infecção bacteriana. Germes... | Open Subtitles | نعم ، انهم ربما التقطوا بعض العدوى البكتيرية |
apanharam o cheiro da Katie em algo daqui. | Open Subtitles | التقطوا رائحة كايتي على شيء ما هنا |
Fale com eles. Eles apanharam os donos. | Open Subtitles | اخبر العاملين اللذين التقطوا الملاّك |
- Tiraste-nos fotos? | Open Subtitles | - أنت التقطوا صورا لنا؟ |