"التقطوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tirem
        
    • tiraram
        
    • apanharam
        
    • Tiraste-nos
        
    Tirem fotografias da disposição dos circuitos nas caixas de sinalização. Open Subtitles التقطوا صوركم من تخطيطات الدوائر الخاصه بصناديق إشارة قطاراتنا.
    Olhem em volta, Tirem fotos, precisamos de uma nova perspetiva. Open Subtitles انظروا في الاجواء , التقطوا صورا كونوا الاعين النشيطة التي نحتاج للمساعدة في هذه القضية
    Tirem uma fotografia, rapazes! Tirem uma fotografia! Open Subtitles التقطوا صورة لهذا الاصبع ايها الفتيان
    tiraram o máximo de ossos partidos que conseguiram que se tinham alojado na minha espinal medula. TED التقطوا العظام المكسورة بقدر ما استطاعوا التي استقرت في الحبل الشوكي.
    Não precisa de apresentações porque os astronautas da Apollo 17, quando, em 1972, estavam em órbita à volta da lua, tiraram esta fotografia emblemática. TED جزء من الفضل في ذلك لرواد فضاء أبولو 17 عندما كانوا يدورون حول القمر سنة 1972 التقطوا هذه الصورة الشهيرة
    Assim como os dois pobres criados que também apanharam e morreram do Suor, nas últimas 24 horas. Open Subtitles وكذلك الخدم المساكين الذين التقطوا العدوه وماتوا في الـ24 ساعة الأخيرة
    - Tiraste-nos fotos a ter sexo? Open Subtitles - أنت التقطوا صورا لنا ممارسة الجنس؟
    Isso, riam-se, Tirem fotografias, deixem que suba e vão ver como lhes desfaço as trombas! Open Subtitles التقطوا بعض الصور! سوف أطمس هذه الضحكات اللعينة من أوجهكم!
    Tirem uma foto, espere, sim, sim. Open Subtitles التقطوا صورة, انتظر نعم, نعم, نعم
    Tirem algumas fotografias disto. Eu sei que querem. Open Subtitles التقطوا بعض الصور أعرف أنكم تودّن ذلك
    Tirem fotos e tragam-nas para mim. Open Subtitles التقطوا صوراً وأحضروها لي
    Rápido, Tirem uma fotografia para o livro anual! Open Subtitles بسرعة، التقطوا صورة للكتاب السنوي!
    Então, Tirem uma fotografia, deixem as vossas "leis",... Open Subtitles ...لذا، التقطوا صورة
    Os caras que te tiraram de An Lac disseram que pegaram um jovem sul-vietnamita com você e Garlick. Open Subtitles الرجال الذين طرت معهم التقطوا رسالة لاسلكية الولد الجنوب فيتنامى الذى كان معك انت وجارليك
    Quando as bandas de ambos os países tocaram, alguns deputados chineses tiraram umas fotos. Open Subtitles أثناء عزف النشيد الوطني لكلا البلدين مندوبين من الصين التقطوا بعض الصور التذكارية
    Lembras-te de quando ficaste à porta do balneário em roupa interior e os rapazes tiraram fotos e espalharam-nas pela escola? Open Subtitles والفتيان التقطوا الصور وعلقوها بكل أنحاء المدرسة؟ لا أصدق أنكِ أثرت هذه القصة
    Sim, provavelmente apanharam alguma antiga infecção bacteriana. Germes... Open Subtitles نعم ، انهم ربما التقطوا بعض العدوى البكتيرية
    apanharam o cheiro da Katie em algo daqui. Open Subtitles التقطوا رائحة كايتي على شيء ما هنا
    Fale com eles. Eles apanharam os donos. Open Subtitles اخبر العاملين اللذين التقطوا الملاّك
    - Tiraste-nos fotos? Open Subtitles - أنت التقطوا صورا لنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more