"التقنية الجديدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nova tecnologia
        
    • novas tecnologias
        
    • nova técnica
        
    Queríamos observar os alunos enquanto eles usavam esta nova tecnologia. TED أردنا أن نرى الطلاب وهم يستخدمون هذه التقنية الجديدة.
    É um caso antigo, analisado com novos olhos e nova tecnologia. Open Subtitles الحالة القديمة، عيون جديدة، التقنية الجديدة.
    Repare. Toda a nova tecnologia tem inimigos. Open Subtitles إنها ليست بسيطة ، كما ترين التقنية الجديدة دائماً لها أعداء
    E, mais uma vez, é onde as novas tecnologias podem intervir. TED و مرةً أخرى , هذا الذي يمكن أن تتوصل إليه التقنية الجديدة
    As novas tecnologias sempre necessitam de um ajuste fino. Open Subtitles التقنية الجديدة دائماً تحتاج بعض التعديل
    Esta nova técnica era um tipo de pesquisa qualitativa focada na natureza das preferências e pensamentos das pessoas. TED وكانت هذه التقنية الجديدة نوعًا من البحث النوعي تركز على طبيعة تفضيلات الناس وأفكارهم.
    Deixa a nova técnica tratar disso. Open Subtitles لماذا فقط لا تدع التقنية الجديدة تقوم بهذا ؟
    Sabes como esta nova tecnologia funciona, portanto, vamos ver essa fotografia da Open Subtitles أنت ِتعلمين كيفية عمل هذه التقنية الجديدة
    A IOA reviu os relatórios das vossas experiências, e acham que e altura de tirar esta nova tecnologia do laboratório. Open Subtitles آي أو أيه راجعت التقارير حول تجاربك وهم يعتقدون أن الوقت قد حان لأخذ هذه التقنية الجديدة خارج المختبر
    Dá origem a cidades, nova tecnologia, ciência e impérios. Open Subtitles و منح النهوض للمُدن و التقنية الجديدة, و العلم و الإمبراطوريات.
    E, com nova tecnologia, estamos a reduzir — e creio que um dia eliminaremos — as emissões de CO2. TED وباستخدام التقنية الجديدة, نقوم بتخفيض -- واعتقد في يوم ما سوف نلغيها-- انبعاثات ثاني اكسيد الكربون
    A única coisa que temos de fazer é substituir as lâmpadas incandescentes ineficazes, as luzes fluorescentes , por esta nova tecnologia de LED, lâmpadas LED. TED الشيئ الوحيد الذي علينا فعله انه يجب علينا استبدال هذه المصابيح الساطعة الغير فعالة مصابيح الفلورسنت بهذه التقنية الجديدة من الثنائيات الباعثة للضوء مصابيح الثنائي
    Eu quero percorrer o espetro completo e contar-vos como, durante o processo de desenvolvimento desta nova tecnologia, descobrimos algumas heterodoxias surpreendentes que podem servir de lições para a inovação, ideias que vale a pena divulgar. TED أريد أن أتحدث عن الطيف الكامل و سأخبركم كيف، خلال عملية تطوير هذه التقنية الجديدة, كشفنا عن بعض الهرطقات الغريبة التي يمكن أن تُفيد كدروس للابتكار، أفكار تستحق الإنتشار.
    O 8mm é manhoso. - Há sempre riscos com novas tecnologias. Open Subtitles كاميرا الثمانية مليمتر مخادعة، دومًا ما تكون هنالك مخاطرة في التقنية الجديدة
    Claro que na última década, as novas tecnologias têm permitido que cada vez mais pessoas tenham esta poderosa sensação de receber atenção. TED بطبيعة الحال، في العقد الماضي أو نحوه، سمحت التقنية الجديدة للعديد والكثير من الناس ليكون لديها هذا الشعور المؤثّر من استحواذ الانتباه.
    As novas tecnologias só o oficializam. Open Subtitles ستقوم التقنية الجديدة بتوظيفها
    Isto pode parecer fantástico, e como especialista em bioética, sou uma grande fã de dar poder às pessoas para assumirem o controlo da sua saúde e bem-estar dando-lhes acesso a informações sobre elas mesmas, incluindo estas novas tecnologias incríveis de descodificação cerebral. TED ربما يبدو كل هذا رائعًا، وكمختصة في الأخلاقيات الحيوية أناصر بشدة تمكين الناس لتولي مسؤولية صحتهم ورفاهيتهم من خلال تسهيل حصولهم على معلومات عن أنفسهم، بما في ذلك هذه التقنية الجديدة الرائعة لفك تشفير الدماغ.
    Victor Dubenich, Vice-Presidente executivo, responsável pelas novas tecnologias e desenvolvimentos da Aeroespacial Bering. Open Subtitles فيكتور ديبينيش) نائب الرئيس التنفيذي المسؤول عن التقنية الجديدة) "والتنمية لشركة "بيرينغ للفضاء الجوي
    Vou-te mostrar a minha nova técnica! Open Subtitles سوف أريك التقنية الجديدة التي ابتكرتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more