O dever de um padre é ... auxiliar o rei em suas orações por piedade e paz. | Open Subtitles | لنيل التقوى والسلام، ولا يمكنه الإنفاق على الجند بعتادهم |
Oh, eu já faço isso, se "razzle" signifique " piedade" | Open Subtitles | سبق وفعلت ذلك إذا كنت تعني بـ"رازل" ، التقوى |
piedade, não é o que as lições trouxeram às pessoas, é o erro que elas trouxeram às lições. | Open Subtitles | التقوى ليست ما تعلمه الدروس للإنسان وإنما هي الخطأ الذي ينبهوا به الدروس |
Bom peregrino, sois muito injusto com vossa mão, pois que ela mostra respeitosa devoção. | Open Subtitles | أيها الحاج الصالح أنت تحكم يدك بقسوة ما يظهر التقوى |
E visto que falhei tanto na devoção... Sim. | Open Subtitles | منذ أن كنت قد فشلت في كلا التقوى والإعتدال |
Que tal piedade lhe valha a bênção eterna! | Open Subtitles | لتَمجيد رغبات ابيه. لعل مثل هذه التقوى تَجْلبُ البركاتَ له |
Prefiro uma vida baseada na piedade e nos costumes tradicionais, Majestade. | Open Subtitles | أفضل أن أعيش حياة تستند على التقوى والتقاليد ، ياصاحب الجلالة. |
Todos estes anos de piedade desaparecerem por minha causa. | Open Subtitles | كل هذه السنين من التقوى تذهب سُدى بسببى انا أأأ.. |
Vós fazeis orações imponentes e adorais as vossas exibições de piedade no templo. | Open Subtitles | تصلّي صلاوات عالية... وحبّ معارضك من التقوى في المعبد. |
Ela estava a destruir a piedade no lar dele. | Open Subtitles | كانت تخرب التقوى التي كانت في بيته |
Não deixe a piedade interferir no seu julgamento, senhor. | Open Subtitles | لا تدع naïveté التقوى بك سحابة حكمكم يا سيدي. |
A piedade é para o Domingo! | Open Subtitles | التقوى يوم الأحد |
A alma de piedade e devoção. | Open Subtitles | انظر إلى روح التقوى والإخلاص. |
Tudo o que vejo nele é a sua piedade. | Open Subtitles | كل ما أراه فيه هو التقوى |
E concedei, em nome do Vosso profeta, o nosso grande Legislador, que nós, Vossos servos, criados e nascidos à Vossa imagem divina, possamos aspirar à divindade espiritual e beleza física que Vós na Vossa piedade infinita | Open Subtitles | ومنحة ، بإسم نبيك (لوغر) العظيم بأننا خدمك المختارون خلقا وولد بصورتك القديسة قد يطمح إلى اكثر من التقوى الروحي والجمال الجسماني تماماً |
Darbone... ele ensinava-nos a ter piedade e paciência | Open Subtitles | (داربورن) كان يعلمنا التقوى والصبر |
Se Montana, por exemplo, tivesse aligeirado os termos da anexação a esta cidade... e atrasasse o nosso negócio não por piedade, mas para realizar as outras negociações... | Open Subtitles | إذا قام (مونتانا) على سبيل المثال بتحسين الشروط بضم الملاحق إلى هذا المخيم وأنت قمت بتأجيل إيقاف عملنا ليس بسبب التقوى بل لسعيك لإجراء مفاوضات أخرى... |
Ser objeto de devoção | Open Subtitles | اصبحت مهمتنا هى التقوى |
Um sorriso de obediência e devoção. | Open Subtitles | و أبتسامة من الطاعة و التقوى |
A vossa devoção fica-vos bem, Mademoiselle de la Vallière. | Open Subtitles | التقوى موجودةٌ بكِ يا آنسة (دولا فيليه) |