"التكتم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • discrição
        
    • segredo
        
    • sigilo
        
    A minha situação é tal que a discrição, neste caso com uma jovem solteira, é tanto financeiramente como publicamente essencial. Open Subtitles موقفي هو كالتالي التكتم في هذه القضية مع سيدة صغيرة عذباء ضرورة لكل من مركزي المالي والاجتماعي
    E se alguém entende o conceito da discrição é a melhor parte do valor. Open Subtitles ولو أن الجميع فهم مفهوم التكتم فسيكون الأمر أفضل حالاً حينها
    A discrição é a regra do jogo. Open Subtitles التكتم و الحذر سوف يكون عنوان اللعبة
    Obrigada, a propósito, por manterdes a traição em segredo. Open Subtitles بالمناسبه ,شكرا لك من اجل التكتم على خيانته
    A tua alma é como um segredo que eu nunca pude guardar. Open Subtitles وروحك كالسر الذي لا يمكنني التكتم عليه أبدًا
    Não, ele não me disse nada. Porquê o sigilo se ele está bem, não é? Open Subtitles اعني , لم التكتم ان كان بخير , اليس كذلك ؟
    O Viceroy Club preza a discrição acima de tudo. Open Subtitles التكتم في نادي "فايسروي" أهم من أي شيء آخر
    No meu trabalho, a discrição é algo supremo. Open Subtitles في مجال عملي، التكتم هو الأسمى
    discrição é uma de minhas maiores virtudes. Open Subtitles التكتم واحد من مزاياي العظيمة
    Eu tenho a forte impressão de que, em troca da minha discrição... com a polícia, com a minha cliente... em relação às suas actividades ilegais, como o tráfico de marijuana, talvez queira dar-me algum dinheiro. Open Subtitles - في الحقيقة دي إحساس قوي - ... هذا مقابل التكتم ... مع الشطرة ، مع زبوني
    A HankMed inventou a discrição. Open Subtitles اوه نعم , (هانك-ميد) اخترعت التكتم يا رجل
    Numa outra palavra, discrição. Open Subtitles بكلمة أخرى التكتم
    - E agradecia a sua discrição. Open Subtitles مع التكتم على تلك الأحداث
    Exigi a maior discrição. Open Subtitles -حقًا؟ طلبت أقصى قدر من التكتم
    O mano merece discrição. Open Subtitles يستحق الأخ التكتم.
    Você viveu uma mentira, e não pode guardar um segredo sobre este caso? Open Subtitles عشت كذبة لسنوات، أتقول إنك لا تستطيع التكتم على قضية واحدة؟
    Majestade, para quê tanto segredo? Open Subtitles جلالة الملكة .. لمَ كل هذا التكتم ؟
    Disse-te que queríamos manter a gravidez em segredo e tu deste com a língua nos dentes. Open Subtitles أخبرتكِ أننا نود التكتم على أخبار الحمل وقمتِ بتسريبها رغم ذلك ... ولأجل ماذا
    Estão a mantê-lo em segredo. Open Subtitles يبقونه ملفوفاَ تحت التكتم
    - Podemos mantê-lo em segredo? Open Subtitles -هل نستطيع التكتم على الأمر من أجله؟
    O seu sigilo, a serenidade com o Sr. Chuck, o apoio que dá ao novo namorado da Mna. Open Subtitles التكتم الجديد (والهدوء ناحية السيد (تشاك (ودعم صديق الآنسة (سيرينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more