Eu apenas segui a emoção espontânea... que senti naquele momento. | Open Subtitles | كنت فقط متفاعلة مع عاطفتي التلقائية ذلك الوقت |
É que há muito tempo que não tinhas uma atitude espontânea. | Open Subtitles | كما تعلم ...مر وقت طويل على قيامك ببعض الأمور التلقائية... |
Quantas vezes já disseste que ser espontâneo é ser romântico? | Open Subtitles | كم مرة قلتِ أن التلقائية رومانسية؟ |
Não pode ser espontâneo, há que representar. | Open Subtitles | روكسي" التلقائية لا تحدث" يجب عليكي أن تصلي الى هناك و تتمرني |
Em escrita automática, a mão mexe-se fora da sua consciência. | Open Subtitles | في عملية الكتابة التلقائية تتحرّك اليد بلا أيّ وعي مسبق. |
Só uma mulher nas urgências a ter orgasmos espontâneos. | Open Subtitles | فقط إمرأه في غرفة الطوارىء مصابه بهزات الجماع التلقائية |
Eu refiz os cálculos três vezes, tenho a certeza de que o problema está nos protocolos de contenção automáticos. | Open Subtitles | أعدت الحسابات بنفسى. أعدتها ثلاث مرات بهدف التأكد. وانا واثق بأن المشكلة تكمن فى إجراءات الاحتواء التلقائية. |
Talvez estivesses no bom caminho, com a ideia da espontaneidade. | Open Subtitles | ربما تكون أنت على المسار الصحيح بهذه الروح التلقائية |
E para o nosso aniversário de seis anos, ele vai fazer-me uma visita espontânea. | Open Subtitles | ولذكرى بقائنـا معـاً لستّة أعوام، سيَجْعلُ الزيارة التلقائية. |
Um grupo de pessoas simplesmente caiu em coma espontânea num parque em Rapid City. | Open Subtitles | مجموعة الناس فقط أسقط إلى الغيبوبة التلقائية في a متنزه في المدينة السريعة. |
Que espontâneo. | Open Subtitles | ماذا عن التلقائية. |
- Estou a falar mais do tipo, espontâneo. | Open Subtitles | -أنا أقصد التلقائية الحقيقية |
A nossa reação automática de nos coçarmos afastaria qualquer coisa prejudicial que possivelmente estaria escondida na pele, como um ferrão prejudicial, um inseto parasita ou as gavinhas duma planta venenosa. | TED | إن استجابتنا التلقائية بعملية الحك ستزيح أي شيء مؤذٍ من المحتمل أن يختبئ على جلدنا، كلسعة مؤذية، حشرة قارصة، أو محالق نبات سام. |
Então a mira automática funciona. Pensei que ia me arrebentar! | Open Subtitles | -حسناً أعتقد أن الرؤيا التلقائية تعمل |
A nossa resposta às lesões é automática. | Open Subtitles | الإستجابة التلقائية للجروح |
E as palavras idênticas que correspondiam às da Amy e as feridas e o sangue espontâneos. | Open Subtitles | الذي كم أفسّر المماثلين الكلمات التي قابلت أيمي... والجروح التلقائية ودمّ أيضا. |
- Uma mulher com orgasmos espontâneos. | Open Subtitles | - إمرأه مصابه بهزات الجماع التلقائية - |
Orgasmos espontâneos, isso resolveria muitos problemas. | Open Subtitles | (أعني أن (هزات الجماع التلقائية ستحل العديد من المشاكل |
Por exemplo, devíamos usar cravadores automáticos de chips para fixar... o chip de controlo. | Open Subtitles | على سبيل المثال، يتعين علينا أن باستخدام المثبتات التلقائية رقاقة لقفل... ... رقاقة تحكم في. |
Se não pode controlar a espontaneidade no programa sem a conducta certa, está acabado, é o fim da sua história. | Open Subtitles | و إذا لم تكن تستطيع التحكم .... فى التلقائية الموجودة بالعرض . بدون أدنى إرادة . إنتهى الموضوع |
Como será uma entrevista em direto, vamos tentar manter a espontaneidade. | Open Subtitles | بما أن هذه مقابلة على الهواء مباشرة , سنحاول المحافظة على التلقائية. |