| Um deles, que aconteceu nos últimos meses, é a aprovação de uma droga para a fibrose quística. | TED | مثال حدث قبل بضعة اشهر وهو الموافقة على دواء لـ التليف الكيسي |
| A causa molecular da fibrose quística foi descoberta em 1989 pelo meu grupo de trabalho em colaboração com outro grupo de Toronto, que descobriram a mutação que ocorria num gene particular no cromossoma 7. | TED | التليف الكيسي تم اكتشاف الجزيئات المسببة له في 1989 عن طريق فريقي اذي عمل مع فريق اخر من تورنتو والذي أدى الى اكتشاف الطفرة في جين محدد في كروموزوم 7, |
| Os cílios e a limpeza do muco também estão envolvidos em doenças terríveis como a fibrose quística. | TED | الأهداب و إخراج المخاط مرتبطة أيضا بأمراض خطيرة مثل التليف الكيسي. |
| Sei tanto como ela. Ela não fazia ideia de como tratar a fibrose quística. | Open Subtitles | كنت أعرف بمقدار ماتعرفه كانت جاهلة بكيفية معالجة التليف الكيسي |
| Ela não dorme, mas a cirrose costuma dar uma soneira bestial. | Open Subtitles | لا يمكنها النوم لقد أعطوك حبوب تساعد على النوم من أجل التليف الكبدي |
| Eu fiz pesquisa genética em fibrose quística. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل بحث عن علم الوراثة في التليف الكيسي |
| Então quer dizer que és uma boazona, que tem fibrose cística? | Open Subtitles | اذا انت الكتكوتة المثيرة ولديك مرض التليف الكيسي |
| Precisa de uma biópsia para confirmar fibrose pulmonar. | Open Subtitles | تريدُ خزعةَ رئةٍ مفتوحةً لتأكيد التليف الرئوي |
| Precisam de uma biopsia pulmonar para confirmar fibrose pulmonar. | Open Subtitles | تريدُ خزعةَ رئةٍ مفتوحةً لتأكيد التليف الرئوي |
| De qualquer maneira, parece estranho, eu sei, mas é um teste padrão para descartar a possibilidade de fibrose Quística. | Open Subtitles | على اية حال سيبدو ذلك غريباً لكن هذا هو الوضع الطبيعي لإختبار التليف الكيسي |
| Sabes qual é o mal em ter fibrose cística? | Open Subtitles | تعلم ما هو أسوأ شيء عن مرض التليف التحوصلي ؟ |
| Há um grande risco do meu filho ter fibrose cística. | Open Subtitles | هناك خطورة كبيرة على طفلي أن يعاني مرض التليف الكيسي |
| Eu acho que... a radiação causou alguma fibrose, o que complicou um pouco as coisas. | Open Subtitles | ..حسنًا، أعتقد تسبب لها الإشعاع ببعض التليف مما جعل الأمور صعبة بعض الشيء |
| As más notícias são que esta droga não trata todos os casos de fibrose quística, e não funciona com o Danny. Ainda estamos à espera da próxima geração para ajudá-lo. | TED | الخبر السيء هو, ان هذا الدواء لا يعالج كل حالات مرض التليف الكيسي وهو لا ينفع لحالة داني, وما زلنا ننتظر للجيل القادم ليقوم بمساعدته |
| Se conseguirmos programar a tecnologia CRISPR para fazer um corte no ADN, nessa posição ou perto de uma mutação causando uma fibrose cística, por exemplo, podemos ativar células para reparar essa mutação. | TED | فإذا استطعنا برمجة تقنية كريسبر لإحداث قطع في الحمض النووي عند موضع طفرة جينية تؤدي إلى مرض التليف الكيسي مثلاً أو بالقرب منه سنتمكن من تحفيز الخلايا لإصلاح تلك الطفرة. |
| Queres encontrar a fibrose para provar a teoria do diluente. | Open Subtitles | تريد البحث عن التليف وتثبت نظرية "مخفف الطلاء" الخاصة بك |
| A fibrose tem de ser resposta para uma infeção. | Open Subtitles | التليف لا بد انه استجابة لعدوى |
| Biaggio, eu não sei porque estás a sorrir... fibrose cística não é um passeio no jardim. | Open Subtitles | Biaggio ، وأنا لا أعرف لماذا كنت مبتسما - التليف الكيسي ليست نزهة في الحديقة. |
| A cirrose Hepática está a impedir a filtração de toxinas, e pode vir a entrar em Encefalopatia e consequente alteração da consciência. | Open Subtitles | التليف الكبدي يمنع كبدك من ترشيح السموم قد تصبح ملتهب دماغياً مما يؤدي إلى تغيير حالتك العقلية |
| É por isso que ele o odeia tanto. E também a causa da sua cirrose. | Open Subtitles | هذا يفسر كراهيته لك و أيضاً التليف الكبدي |
| A cirrose impede o sangue de fluir para o fígado. | Open Subtitles | التليف الكبدي يمنع الدم من التدفق إلى كبدكِ |