"التموجات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ondas
        
    • ondulação
        
    • ondulações
        
    • picos
        
    Os padrões de interferência são as complicadas ondulações que ocorrem quando dois padrões de ondas ocupam o mesmo espaço. TED أنماط التداخل هي التموجات المعقدة التي تحدث عندما تشغل موجتان تملك كل منهما نمطا معينا نفس الحيز.
    No teu primeiro dia de Formação, como Fada da água, podia mostrar-te como fazer ondas na lagoa. Open Subtitles لذلك، على اليوم الأول التدريب خرافية المياه، ويمكنني أن تظهر لك كيفية جعل التموجات في بركة.
    Será assim para sempre, como a ondulação da água. Open Subtitles سوف تستمر إلى الأبد مثل التموجات في الماء
    Só entro na escola de estética se souber fazer a ondulação a frio. Open Subtitles لن ادخل مدرسة جميلة الا اذا استطعت عمل التموجات.
    É uma partícula, como os átomos, ou é uma onda, como as ondulações na superfície das águas de um lago? TED هل هي جسيمات، مثل الذرات، أم أنها موجة ، مثل التموجات على سطح بركة ؟
    E se se estão a questionar sobre estes outros picos, também foram sextas-feiras. TED وإن كنتم تتساءلون عن تلك التموجات الأخرى، فهي ايضاً أيام جمعة.
    Estas pequenas ondas podem tornar-se em vagas. Open Subtitles ما أود قوله أنه في بعض الأحيان هذه التموجات الصغيرة يمكن أن تصبح موجه
    A de ouro rosa com as ondas que te disse que adorava? Open Subtitles الوردة الذهبية مع التموجات التي أخبرتك أني أحببت ؟
    São as fitas de luz, como as que vemos no fundo duma piscina, criadas quando a luz do sol atravessa as ondas e a superfície do mar. TED وهذه هي أشرطة الضوء، كتلك التي ترون في قاع حوض السباحة، التي تنتج عندما تنحني الشمس بفعل قمم التموجات والأمواج على سطح المحيط.
    ondas, só na minha piscina. Open Subtitles التموجات الوحيدة ستكون في حمام سباحتي
    Com um menor, as ondas diminuem e deita-se outro, mais outro, ainda um outro e a dinâmica de fluidos alcança 101. Open Subtitles ولكن القي بحجر اصغر وانتظر حتي تنتهي التموجات والقي واحدا اخر .. و اخر...
    A ondulação cresce gradualmente até se transformar numa ondulação forte. Open Subtitles تنمو هذه التموجات تدريجياً حتى تغدو أمواجاً سحيقة
    Por exemplo, a forma específica como os milhões de grãos de areia colidem e caem uns por cima dos outros quase sempre produz o mesmo padrão básico de ondulação. TED مثلا الطريقة الفريدة للملاين من حبات الرمال التي تتصادم وتسقط فوق بعضها البعض فهي تنتج تقريبا وعلى الدوام ذات النمط الأساسي من التموجات.
    Cedo as ondulações atravessam toda a lagoa. Open Subtitles وسرعان ما تنتشر التموجات بالبحيرة كلها
    Então há uma maneira de ter acesso ás ondulações Open Subtitles إذاً فهناك وسيلة للوصول إلى تلك التموجات...
    Essas chamas podem causar ondulações assim como em um lago vistas daqui, mas na verdade, são ondas de 3 km de altura, e se movimentam a milhares de quilómetros por hora. Open Subtitles هذه المشاعل يمكن أن تسبب التموجات التي تبدو تماما مثل التموجات على بركة من هنا، في حين أن هذه الموجات إرتفاعها 2ميل، وتتحرك مئات الآلاف من الاميال في الساعة
    Ainda que só uma pequena percentagem de neurónios disparasse para uma dada região, a um dado momento, a carga energética para gerar picos por todo o cérebro seria insustentável. TED وحتى لو أن نسبة قليلة من العصبونات أطلقت في منطقة معينة في وقت واحد فعبء الطاقة الناتج عن توليد التموجات عبر كامل الدماغ سيكون غير محتمل.
    O computador reportou que tivemos alguns picos de energia que afectaram algumas casas. Open Subtitles ظهر على الحاسوب بعض التموجات التي تؤثر على بعض المنازل
    Estou a captar picos de energia por todo lado. Está completamente fora de controlo. Open Subtitles انني اتلقى التموجات من كل مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more