Os padrões de interferência são as complicadas ondulações que ocorrem quando dois padrões de ondas ocupam o mesmo espaço. | TED | أنماط التداخل هي التموجات المعقدة التي تحدث عندما تشغل موجتان تملك كل منهما نمطا معينا نفس الحيز. |
No teu primeiro dia de Formação, como Fada da água, podia mostrar-te como fazer ondas na lagoa. | Open Subtitles | لذلك، على اليوم الأول التدريب خرافية المياه، ويمكنني أن تظهر لك كيفية جعل التموجات في بركة. |
Será assim para sempre, como a ondulação da água. | Open Subtitles | سوف تستمر إلى الأبد مثل التموجات في الماء |
Só entro na escola de estética se souber fazer a ondulação a frio. | Open Subtitles | لن ادخل مدرسة جميلة الا اذا استطعت عمل التموجات. |
É uma partícula, como os átomos, ou é uma onda, como as ondulações na superfície das águas de um lago? | TED | هل هي جسيمات، مثل الذرات، أم أنها موجة ، مثل التموجات على سطح بركة ؟ |
E se se estão a questionar sobre estes outros picos, também foram sextas-feiras. | TED | وإن كنتم تتساءلون عن تلك التموجات الأخرى، فهي ايضاً أيام جمعة. |
Estas pequenas ondas podem tornar-se em vagas. | Open Subtitles | ما أود قوله أنه في بعض الأحيان هذه التموجات الصغيرة يمكن أن تصبح موجه |
A de ouro rosa com as ondas que te disse que adorava? | Open Subtitles | الوردة الذهبية مع التموجات التي أخبرتك أني أحببت ؟ |
São as fitas de luz, como as que vemos no fundo duma piscina, criadas quando a luz do sol atravessa as ondas e a superfície do mar. | TED | وهذه هي أشرطة الضوء، كتلك التي ترون في قاع حوض السباحة، التي تنتج عندما تنحني الشمس بفعل قمم التموجات والأمواج على سطح المحيط. |
ondas, só na minha piscina. | Open Subtitles | التموجات الوحيدة ستكون في حمام سباحتي |
Com um menor, as ondas diminuem e deita-se outro, mais outro, ainda um outro e a dinâmica de fluidos alcança 101. | Open Subtitles | ولكن القي بحجر اصغر وانتظر حتي تنتهي التموجات والقي واحدا اخر .. و اخر... |
A ondulação cresce gradualmente até se transformar numa ondulação forte. | Open Subtitles | تنمو هذه التموجات تدريجياً حتى تغدو أمواجاً سحيقة |
Por exemplo, a forma específica como os milhões de grãos de areia colidem e caem uns por cima dos outros quase sempre produz o mesmo padrão básico de ondulação. | TED | مثلا الطريقة الفريدة للملاين من حبات الرمال التي تتصادم وتسقط فوق بعضها البعض فهي تنتج تقريبا وعلى الدوام ذات النمط الأساسي من التموجات. |
Cedo as ondulações atravessam toda a lagoa. | Open Subtitles | وسرعان ما تنتشر التموجات بالبحيرة كلها |
Então há uma maneira de ter acesso ás ondulações | Open Subtitles | إذاً فهناك وسيلة للوصول إلى تلك التموجات... |
Essas chamas podem causar ondulações assim como em um lago vistas daqui, mas na verdade, são ondas de 3 km de altura, e se movimentam a milhares de quilómetros por hora. | Open Subtitles | هذه المشاعل يمكن أن تسبب التموجات التي تبدو تماما مثل التموجات على بركة من هنا، في حين أن هذه الموجات إرتفاعها 2ميل، وتتحرك مئات الآلاف من الاميال في الساعة |
Ainda que só uma pequena percentagem de neurónios disparasse para uma dada região, a um dado momento, a carga energética para gerar picos por todo o cérebro seria insustentável. | TED | وحتى لو أن نسبة قليلة من العصبونات أطلقت في منطقة معينة في وقت واحد فعبء الطاقة الناتج عن توليد التموجات عبر كامل الدماغ سيكون غير محتمل. |
O computador reportou que tivemos alguns picos de energia que afectaram algumas casas. | Open Subtitles | ظهر على الحاسوب بعض التموجات التي تؤثر على بعض المنازل |
Estou a captar picos de energia por todo lado. Está completamente fora de controlo. | Open Subtitles | انني اتلقى التموجات من كل مكان |