Afinal de contas acho que a vida é um pouco imprevisível. | Open Subtitles | أعتقد أن الحياة لا يمكن التنبؤ بها بعد كل ذلك |
Um julgamento criminal é um processo exaustivo e imprevisível. | Open Subtitles | ،إنّ محاكمة مجرم مُفصلة .لا يُمكنُ التنبؤ بها |
É a equipa e também a comunidade que usa essa tecnologia de modos que não podíamos prever. | TED | وبلغ عمر فريق أوشاهيدي الخمس سنوات. إنه فريق ومجتمع كذلك يستخدم هذه التقنية بطرق لا يمكننا التنبؤ بها. |
Rege as órbitas de cada planeta, estrela e galáxia, de maneiras que pensávamos ser capazes de prever. | Open Subtitles | وهذا القانون يحكم كل مدارات الكواكب والنجوم والمجرات بطرق كنا نظن أننا قادرين على التنبؤ بها. |
A emoção humana não é ordenada e racional e facilmente previsível. | TED | المشاعر البشرية ليست مرتبة بعناية ولا منطقية يسهل التنبؤ بها. |
Tudo isto parece óptimo, mas na vida real estamos a lidar com forças massivas e imprevisíveis. | Open Subtitles | هذا يبدو جيدا ولكننا واقعيا نتعامل مع قوى يصعب التنبؤ بها |
Move-se à roda com um andar de bêbado sobre a cabeça num movimento muito imprevisível e extremamente lento. | TED | ما يقوم به هو أنه يتحرك بطريقة مترنحة على رأسه بحركة لا يمكن التنبؤ بها وفي غاية البطء. |
O fornecimento de água e de eletricidade é tão imprevisível quanto o clima e é difícil crescer nestas circunstâncias. Aos 17 anos, estava a relaxar com dois amigos durante o inverno, a tomar banhos de sol. | TED | حيث مصادر الماء والكهرباء لا يمكن التنبؤ بها كما هو الحال بالنسبة للطقس، وقد نشأت في في هذه الظروف الصعبة، وفي سن ال17، كنت مسترخيا مع صديقين لي في الشتاء، في حمام شمس. |
Porque há um fator que torna imprevisível a energia solar: a cobertura das nuvens. | TED | لأنه هناك عامل واحد يجعل الطاقة الشمسية صعبة التنبؤ بها: تغطية السحاب. |
O pathos não é intrinsecamente bom nem mau. mas pode ser irracional e imprevisível. | TED | ليست العاطفة جيدة أو سيئة بطبيعتها، ولكن يمكنُ أن تكون غير عقلانية ولا يمكنُ التنبؤ بها. |
Acho que todo o estilo livre é muito imprevisível. Não. | Open Subtitles | يمكنني أن أفكر بان كل هذه الأشياء المجانية لا يمكنك التنبؤ بها |
Torna-te imprevisível, ataca a partir do teu subconsciente e deixa os teus movimentos fluírem da tua essência individual. | Open Subtitles | اصبح التنبؤ بها اضرب من عقلك اللاشعوري دع حركاتك تتدفق من جوهرك الفردي |
Porque é construído a partir de coisas que não consigo controlar, que não consigo prever. | Open Subtitles | لأنه بنى علي أشياء لا يمكنني التحكم ولا التنبؤ بها |
"Se algumas vidas formam um círculo perfeito outras assumem formas que nem sempre podemos prever ou compreender. | Open Subtitles | ... إذا كان البعض يعيشون من دائرة مثالية الأخرون يتشكلون بطرق لا يمكننا التنبؤ بها أو حتى نفهمها |
Contudo, há variáveis que não podemos prever. | Open Subtitles | خلال ثماني ساعات قادمه. هناك عدد من المتغيرات لا نملك التنبؤ بها ولكن... |
- Não gosto de prever. | Open Subtitles | أنا لا أحب التنبؤ بها. |
Não há nenhuma aleatoriedade envolvida, mas não é totalmente previsível. | TED | وليست هناك عشوائية على الإطلاق، ولكن لا يمكن التنبؤ بها تماما. |
E, para sermos sinceros, também nenhuma destas coisas é exatamente ordenada e facilmente previsível. | TED | وإن أردنا أن نكون صريحين، ولا واحدة من تلك الأمور هي في الواقع مرتبة بعناية ولا التنبؤ بها يعتبر سهلا. |
Hoje queria falar-vos um pouco sobre irracionalidade previsível. | TED | أود أن أحدثكم اليوم عن اللاعقلانية التي يمكن التنبؤ بها |
Os homens e as mulheres são instáveis, imprevisíveis e irracionais. | Open Subtitles | الرجال والنساء شخصيات عشوائية و لا يمكن التنبؤ بها ، و غير عقلانية |
Os cálculos estavam certos, mas é verdade, as condições no interior de uma estrela são imprevisíveis. | Open Subtitles | ولكنها حقيقه الأوضاع داخل النجم لايمكن التنبؤ بها من سوء الحظ |
sRajadas de vento são imprevisíveis, formam-se em qualquer lado, a qualquer altura. | Open Subtitles | العواصف لا يمكن التنبؤ بها و من الممكن أت تتشكل في أي مكان بأي لحظة. |