"التنبيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aviso
        
    • alarme
        
    • alerta
        
    • buzina
        
    • alarmes
        
    Mas o aviso e a fita-cola têm uma camada de pó, o que indica que o elevador não funciona há um tempo considerável, o que sugere uma incrível passividade entre os 24 a 36 residentes do prédio, baseando-me no número de caixas de correio Open Subtitles لكن التنبيه مع الشريط غطتهم طبقة من الغبار, مما يدل على أن المصعد كان لايعمل المهم هو مقدار الوقت.
    O aviso de tempestade acabou de ser levantado, mas o exame terá de ser adiado. Open Subtitles لقد تم ازالة التنبيه بخصوص العاصفة لكن سيتم تأجيل الاختبار
    Liguei o alarme. Quando o ouvir, dê-lhe de comer. Open Subtitles لقد شغلت جهاز التنبيه عندما تسمعه يتوقف، شغله
    Falei com a empresa de protecção, e o alarme não foi disparado hoje, foi ligado há uns minutos. Open Subtitles أنا فقط تحدثت الى شركة التنبيه الإنذار لم يطلق هذا اليوم وكان المسلح قبل بضع دقائق
    Chega amanhã, e recebi o alerta. Open Subtitles موعدها بالغد. و بعدها وجدت بلاغ التنبيه.
    Tocas a buzina, e asseguras-te que ele esteja a ver-te. Isso é importante. Open Subtitles مع الضغط علي اله التنبيه حتي تتاكد انه يشاهدك
    A companhia de alarmes tem um linha telefónica que passa pelo painel frontal. Open Subtitles كذلك , فإن الشركة تدير التنبيه خط الهاتف من خلال اللوحة التي تعمل باللمس.
    Se alguma vez decidirmos lançá-los, o sistema de aviso prévio dos russos nem terá tempo de iniciar. Open Subtitles فأينما قررنا ضربهم فنظام التنبيه المبكر الروسي لن يتسنى له الوقت للإفادة بشيء.
    Este alarme disparará de 45 em 45 minutos, um aviso para mudar as cassettes das câmaras. Open Subtitles التنبيه تنفجر كل 45 دقيقة، مذكرا لنا لدراسة جميع الاحتياطات.
    Muito bem. Foi um aviso e vou acatá-lo. Open Subtitles حسنٌ، لقد كان إطلاق تنبيه وسآخذ التنبيه عين الاعتبار
    Mais uma vez, sou capaz de ler o aviso. Open Subtitles مرة اخرى ، أستطيع قراءة التنبيه
    Isso explica o aviso da vigilância sanitária. Open Subtitles هذا يفسر التنبيه من وحدة الصحة
    - Na verdade, são alunas. Obrigado pelo aviso. Open Subtitles بالواقع , انهن طالبات شكرا على التنبيه
    Quando o alarme é disparado no lado leste da fábrica... Open Subtitles عندما يتم تشغيل التنبيه في الجانب الشرقي من المصنع،
    Que tipo de bombista volta a ligar o alarme antes de sair? Open Subtitles ما هو نوع من المهاجم يتحول التنبيه على قبل أن يغادر؟
    O alarme está desligado, podem usar os vossos equipamentos. Open Subtitles فكما تعلمون نظام التنبيه مغلق لتستطيعوا إستخدام آلياتكم
    Esse alarme tem soado repetidamente mas tem sido sempre um falso alarme. TED وقد أثير هذا التنبيه في العديد من المرات، ولكنه كان دائمًا إنذارًا كاذبًا.
    Ia mencionar o alarme, mas entretanto surgiu outra coisa. Open Subtitles كنت أريد أن أذكر التنبيه ، ولكن حدث شيء آخر.
    Por que foi accionado o alarme na noite em que o corpo foi descoberto, ao contrário do que aconteceu dois dias antes, quando o indivíduo foi morto? Open Subtitles لماذا هو التنبيه تعثرت في ليلة واكتشفت جثة , مقابل 2 قبل أيام , وعندما قتل الرجل فعلا؟
    Estava a curtir o clima até recebermos o alerta. Open Subtitles كنت أستمتع بالجو و الطعام حتى وجدنا ذلك التنبيه.
    Adicionados à última da hora e não foram aprovados por mim. É um alerta vermelho. Agora, vão sair ou vou ter de fazê-los sair. Open Subtitles إضيفت في أخر دقيقه ولم أوفق عليها هذا هو التنبيه الاخير هل سوف تذهب أم أجعلك تذهب؟
    A buzina, ele está sempre a buzinar é só entrar na estrada. Open Subtitles وآلة التنبيه لقد كان يزمر في كل ثانية إلى أن غادرنا الطريق
    Olá, fala dos alarmes TriStar. Open Subtitles مرحباً، هذا من أجل إعادة التنبيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more