"التهديد على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ameaça à
        
    • a ameaça
        
    • ameaça contra
        
    Estão a levar esta ameaça à vida dela muito a sério. Open Subtitles انهم يأخذون هذا التهديد على حياتها بجديه كبيره
    Real ou não, a ameaça à sua vida vai influenciar as mesas de voto. Open Subtitles فى الحقيقه هذا التهديد على حياتك سيعطيك دفعه قويه فى الانتخابات
    Não vai aparecer sem ter a certeza de que a ameaça à sua vida foi resolvida. Open Subtitles لنّ يظهر بأيّ مكان، حتى يتأكد من أنّ التهديد على حياته قدّ أندثر.
    A NSA não interceptou o sinal norte coreano, mas diz que devemos levar a ameaça a sério. Open Subtitles لم تفكك الـ ن.س.أ. الشفرة الكورية الشمالية, ولكنهم يقولون أن نأخذ التهديد على محمل الجد.
    Ouvimo-lo no intercomunicador, senhor-ji. Leve a sério a ameaça. Open Subtitles نحن سمعناه على اللاسلكي أرجوك خذ هذا التهديد على محمل الجد
    A Divisão quer notícias sobre a ameaça contra Palmer. Open Subtitles يريد القسم تجديد تقييم ذلك التهديد على "بالمير"
    Não vai aparecer sem ter a certeza de que a ameaça à sua vida foi resolvida. Open Subtitles لنّ يظهر بأيّ مكان، حتى يتأكد من أنّ التهديد على حياته قدّ أندثر.
    - a ameaça à sua vida. Open Subtitles أنت لا تأخذ التهديد على حياتك بطريقة جدية.
    Esta foi uma das primeiras vezes que a autoridade da ciência foi usada para encobrir uma ameaça à saúde pública e ao meio ambiente. Open Subtitles كان هذا أحد أول الأوقات التي تُستخدم فيه سُلطة العلم لتغطية التهديد على الصحة العامة و البيئة
    Ele acha que sou uma ameaça à sociedade, por isso porque não fazer como com a maioria dos fugitivos? Open Subtitles إنّه يظنّني نوعا من التهديد على المجتمع إذا لم لا نقفز على عربة الهروب؟
    Vamos dar 48 horas, depois vamos implantar SAR. para garantir o nosso piloto, e neutralizar a ameaça à base em Wonsan. Open Subtitles إذا أعطينا 48 ساعة سننشر "الإس آيه آر "لنؤمن طيارنا ولنحييد التهديد على قاعدة "ونسان
    Sinto-me como no campo de treinos, e ainda não encontrámos a ameaça à Mira. Open Subtitles -أشعر أنّي عُدتُ للمُعسكر التدريبي ، وما زلنا لمْ نجد التهديد على (ميرا) بعد.
    Mas a ameaça à tua vida... Open Subtitles لكن التهديد على حياتك ...
    A ameaça à vida da Beth... Open Subtitles التهديد على حياة (بيث)...
    Em cooperação com a polícia publicaremos a carta do Zodiac, sem incluir a ameaça às crianças. Open Subtitles بالتعاون مع شرطة إس إف بي دي نحن سنشر رسالة الزودياك بدون تضمين التهديد على تلاميذ المدارس
    Mas não quer dizer que a ameaça contra si seja menos. Open Subtitles لكن هذا لا يعني ان التهديد على حياتك قليل
    De alguma maneira o Jack está ligado à ameaça contra o Palmer. Open Subtitles بطريقه ما "جاك باور" يرتبط بذلك التهديد على حياه "بالمير"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more