"التهكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sarcasmo
        
    • ironia
        
    • cinismo
        
    • ironias
        
    A ironia verbal é quando significa o oposto do que se está a dizer, enquanto que o sarcasmo junta uma atitude de picadela. TED إن السخرية اللفظية هي عندما يكون المقصود معاكسا للذي قبله. في حين أن التهكم يضيف القليل من السلوك.
    Agora, saiam para a rua e procurem exemplos de ironia verbal e de sarcasmo. TED حسنا، انطلق الآن وقم بإيجاد أمثلة عن السخرية اللفظية و التهكم.
    Nunca pensei assistir ao dia em que o sarcasmo deixaria de ter poder. Open Subtitles لم أعتقد إنى سأرى فى يوم ما التهكم و هو يفقد قوته
    O cinismo, por outro lado, é sempre fácil. Open Subtitles التهكم, من الناحية الأخرى دائماً سهل كان امرا ممتعا جدا مقابلتك.
    sarcasmo é o pior estilo de conversa. Open Subtitles .. التهكم هو أسوأ أشكال الحديث الإجتماعى
    Mas melhorei com o sarcasmo, se quiseres tentar. Open Subtitles لكنني تحسنت في ،فهم التهكم إن كنت تريدين أن تجربيه
    O sarcasmo é raiva feia. A partir de agora é inaceitável. Open Subtitles من الآن وصآعدا التهكم غير مقبول
    Deixa o sarcasmo por minha conta. A sério, não te fica bem. Open Subtitles دعي التهكم لي أنا بحق أنه لا يناسبك
    sarcasmo são os perdedores a tentar baixar os vencedores para os seus níveis e esse é o passo 4 no programa. Open Subtitles التهكم هو محاولة الفاشلين لتشبيهالناجحينبهم... وتلك الخطوة الرابعة بالبرنامج
    Diz que o sarcasmo nunca ajuda. Open Subtitles يقول بأن التهكم ليس مفيداً أبداً
    Ela não entende o sarcasmo ou a ironia. Open Subtitles هو لا يميز بين التهكم و السخرية
    Já percebi o sarcasmo. Deixe-me ser claro. Open Subtitles فهمت التهكم يا سيدي دعوني أكن واضحا
    sarcasmo seria se tivesse a sua atenção e dissesse: Open Subtitles لا , التهكم يكون عندما تقول ...انك راقص وانا اقول
    sarcasmo, por exemplo. Já não tem isso mesmo. Open Subtitles حس التهكم والذي اعتقد انه لايملكه
    O meu psiquiatra disse que o sarcasmo não é uma comunicação sincera e que devo tentar viver alegremente e genuinamente em todos os momentos. Open Subtitles ...طبيبي النفسي أخبرني أن التهكم ليس أتصال جديّ وأنه ينبغي لي محاولة أن أعيش بسعادة
    Vês, é mesmo este tipo de ironia que torna o nosso casamento tão picante. Open Subtitles أترين، ذلك النوع من التهكم الذي يعطي طعماً حقيقياً لزواجنا
    É ironia verbal e é sarcástico. TED هذه هي السخرية اللفظية وهذا هو التهكم.
    Sem conceder a si mesmo um pouco de cinismo, ê quase insuportável... ouvir vítimas sem sentir raiva ou asco pelo ponto a que chegaram... conosco ou apesar de nós. Open Subtitles ، بدون إنغماس في التهكم . . إنه شبه مستحيل لتجنب الإغضاب أو الاشمئزاز للضحايا . .
    Excesso de adjectivos, o cinismo demais. Open Subtitles الكثير من الصفات و الكثير من التهكم
    Acabo fixando-me nas ironias. Open Subtitles لا يسعني إلا الإطالة في التهكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more