Eu acho uma imprudência ignorar estas coisas, porque, ao fazê-lo, podemos comprometer retornos a longo prazo no futuro. | TED | ففي اعتقادي أنه من التهور إهمال هذه الامور، لأن بفعل هذا سنعرض العائدات على المدى الطويل للخطر مستقبلا. |
Como acabámos de ver, a imprudência evidenciada por estas três bruxas é de proporções epidémicas. | Open Subtitles | كما رأينا التهور الذي عُرض عن الساحرات الثلاث |
Mas a imprudência de matar em locais públicos sugere que a confiança advém de uma ilusão. | Open Subtitles | لكن التهور بالقيام بالقتل في مكان عام يشير إلى أن تلك الثقة قد تكون تنبع من وهم |
Tão impulsivo. Era um homem novo. | Open Subtitles | أعنى بهذا التهور وهذه التلقائية كان رجلا مُتغيرا تماما |
Se quiseres continuar nesta equipa, não podes ser tão impulsivo. | Open Subtitles | إذا اردت البقاء مع هذا الفريق , لا يمكنك ان تكون بهذا التهور |
Ele é temerário, Ned. Ri-se da morte. | Open Subtitles | إنه سيد التهور يا (نيد) إنه يضحك على الموت |
Não a perca impulsivamente. | Open Subtitles | لا تتساهل في التهور |
Tentei ser imprudente por um momento. - Veja aonde isso me levou. | Open Subtitles | أردتُ مُحَاوَلَة التهور لدقيقة واحدة |
E isto aqui vai ser muito útil no processo que direi à universidade para lhe mover por encorajar a sua imprudência. | Open Subtitles | وهذا الحق هنا هو الذهاب الى تكون مفيدة جدا في الدعوى... أنا التوصية الجامعة جلب ضدك... لتشجيع لها التهور. |
A tua imprudência já colocou-nos antes em sarilhos. | Open Subtitles | وقد حصلت التهور بك معنا في مشاكل من قبل. |
Imploro-lhe, não confunda imprudência com força. | Open Subtitles | ...أناشدك يا سيدى ألا تخلط بين التهور والقوة |
Este suspeito tem a confiança roçando a imprudência. | Open Subtitles | هذا الجاني لديه ثقة أقرب إلى التهور |
Roça na imprudência. | Open Subtitles | انها حدود التهور. |
A Daisy nunca quereria tamanha imprudência para salvá-la. | Open Subtitles | دايزي) لم تكن لتريد بأن) يتصرف أحد بهذا التهور ﻹنقاذها |
Não confunda a minha raiva com imprudência. | Open Subtitles | لا تخلط بين الغضب و التهور |
É difícil explicar a alguém que nunca teve um momento impulsivo que existem dois tipos de impulsos. | Open Subtitles | من الصعب أن تشرح لشخص لم يحظ من قبل بأى لحظة متهورة إرتجالية... فى حياته بأكملها أن هناك نوعان من التهور |
Às vezes, o suicídio é impulsivo. | Open Subtitles | -بعض الأحيان الإنتحار من التهور |
Eu sei... casar impulsivamente com um tipo sexy que conheci em Las Vegas é uma grande loucura, mas... considerando tudo, acho que... acho que fizemos dar certo. | Open Subtitles | أعلمُ أنَّ التهور في الإقدامِ على الزواجِ من شخصِ... قد إلتقيتَ به في (لاس فيغاس) لهو الجنونُ بذاته, ولكن... إن أخذتُ كلَّ شئٍ بعينِ الإعتبار |
ser imprudente não é o mesmo que ser corajoso. | Open Subtitles | التهور ... ليس كالشجاعة سأذهب إلى المنزل |