Então como conseguimos este equilíbrio que procuramos no mundo? | TED | بات ميتشيل : حسناً كيف اذا يمكننا ان نحصل على التوازن الذي نبحث عنه في هذا العالم ؟ |
Infelizmente, o equilíbrio que propõe, pode ser desnecessário. | Open Subtitles | ولسوء الحظ، فإن التوازن الذي وصفتيه ريما يُثبت أن لا لزوم لهُ فيبدو أن |
A Luz do equilíbrio que é a força vital do mundo. | Open Subtitles | نور التوازن الذي يبقي هذا العالم |
Eu acho que todas conseguimos um equilíbrio que nos agrada. | Open Subtitles | أظننا راضيات عن التوازن الذي نحققه |
Este equilíbrio que alcançamos, os meus casos, os teus casos, os nossos casos, não vai mudar. | Open Subtitles | العمل الذي نقوم به أنا وأنت. --هذا التوازن الذي نقوم به قضاياي, قضاياك, قضايانا. |