E eles não divulgam os seus falhanços nas redes sociais. | TED | ولا ينشر أصحاب المشاريع فشلهم على المواقع التواصل الإجتماعي. |
É um método popular de marcar tópicos nas redes sociais. | Open Subtitles | إنها طريقة شائعة لوسم المواضيع على مواقع التواصل الإجتماعي |
Os efeitos sociais e antropológicos das redes sociais podem ser muito positivos. | Open Subtitles | الآثار الإجتماعية والإنسانية لوسائل التواصل الإجتماعي يمكن أن تكون إيجابية جدّاً. |
As fotos e vídeos nas redes sociais, com certeza já os viu. | Open Subtitles | الصور ومقاطع الفيديو على وسائل التواصل الإجتماعي أنا متأكد بأنك رأيتهم |
Estes bens, as suas vidas e o seu estilo de vida são agora mostrados com grande detalhe nas omnipresentes plataformas sociais do Instagram, facebook ou Snapchat. | TED | هذه الممتلكات حياتهم وأسلوب حياتهم تعرض الآن بالتفاصيل االكاملة على منصات التواصل الإجتماعي المنتشرة في كل مكان من الانستغرام والفيس بوك وسناب شات |
Os preciosos sais e a hipótese de socializar atrai os elefantes de muito longe. | Open Subtitles | الأملاح النفيسة وفرصة التواصل الإجتماعي تستقطب الفيلة من كل حدبٍ وصوب |
Ele arrebata-as por causa da sua falta de capacidade social para seduzir. | Open Subtitles | قام بمباغتتها لأنه يفتقد مهارات التواصل الإجتماعي |
Ela usava as redes sociais para se manter em contacto. | Open Subtitles | إستعملت وسائل التواصل الإجتماعي كطريقة لمجاراتهم. |
Essas fotografias foram mais tarde "postadas" nas redes sociais. | Open Subtitles | تلك الصور نشرت لاحقا على وسائل التواصل الإجتماعي |
Nos últimos anos, conseguimos propagar ainda mais essa mentira através das redes sociais. | TED | في السنوات الماضية، كنا قادرين على نشر هذه الكذبة أبعد من ذلك. من خلال وسائل التواصل الإجتماعي. |
Na Ciudad Juárez, no México, onde tenho trabalhado, grupos como os Zetas e o cartel de Sinaloa estão a piratear as redes sociais. | TED | في سويداد جواريز في ميكسيكو، حيث كنت أعمل، مجموعات كزيتاس وفرقة سينالوا تخترق قنوات التواصل الإجتماعي. |
As redes sociais têm sido muitas vezes retratadas pelos otimistas da tecnologia como uma força de ligação que iria juntar as pessoas. | TED | تم تطويق وسائل التواصل الإجتماعي من قبل المتفائلين بالأتمتة كما وأن قوة هذا التواصل الرائع سيجمعُ الناس معًا. |
Mas as redes sociais, obviamente, alteraram tudo. Penso que Trump é o exemplo de o Twitter ter alterado tudo. | TED | ولكن منصات التواصل الإجتماعي قد غيرت من كل شيء، وأعتقد أن ترامب يعد مثالا لكيف أن تويتر يغير كل شيء قطعا. |
Encorajamos todas as pessoas a verificarem a informação que colocam sobre elas mesmas nas redes sociais. | Open Subtitles | نحث الجميع على مراقبة المعلومات التي ينشرونها عن أنفسهم في مواقع التواصل الإجتماعي |
E quanto a redes sociais, costuma usá-las? | Open Subtitles | ماذا عن مواقع شبكة التواصل الإجتماعي أتزورها؟ |
As senhas do teu email, perfis de redes sociais, não são derivadas de nomes dos seus familiares, não é? | Open Subtitles | ولكن أنتِ يجب أن تكونِ على ما يرآم ،بريدك الإلكتروني مواقع التواصل الإجتماعي كلمات السر هذه ليست مشتقة من أسامي |
Outros acham que é porque as redes sociais deixam-nos divulgar sempre que nos peidamos ou comemos. | Open Subtitles | البعض الآخر يرى أن ذلك بسبب شبكات التواصل الإجتماعي التي اتاحت لنا نشر كل حركة وكل سكنة للعالم ليراها |
Há anos que tentas colocar as mãos nas redes sociais. | Open Subtitles | لقد كنت تبحث عن موطء قدم للدخول إلى عالم شبكات التواصل الإجتماعي لسنوات |
As redes sociais são a principal razão dos casos triplicarem na última década. | Open Subtitles | مواقع التواصل الإجتماعي تُعتبر السبب الأول في تضاعف عدد قضايا المطاردات بثلاثة مرات في العقد الماضي. |
É a pergunta mais frequente nas redes sociais. | Open Subtitles | هو السؤال الأكثر طرحاً على مواقع التواصل الإجتماعي |