"التواصل الاجتماعية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • redes sociais
        
    Mais que isso, sabiam que deviam ir ao parque, tirar fotografias, participar e partilhar ainda mais nas redes sociais. TED وأفضل من هذا، فقد ذهبوا للحديقة والتقطوا الصور وشاركوا وشاركوها على مواقع التواصل الاجتماعية.
    Nas redes sociais, as pessoas têm arranjado inúmeras formas para não ter de pensar neste problema. TED قام الناس على مواقع التواصل الاجتماعية باختلاق كل الطرق الممكنة لعدم التفكير في هذا المشكل.
    "Imagens do que acontecia dominavam as fontes de notícias internacionais, "páginas de partilha de vídeos, redes sociais, círculo, pirâmide e trapézio. TED تتصدر صور الأحداث وكالات الأخبار الدولية، ومواقع مشاركة الفيديوهات، وشبكات التواصل الاجتماعية وأي أشكال أخرى.
    É um misto de busca nas redes sociais, verificação de antecedentes, e créditos conquistados. Open Subtitles إنها مزيج من فحص وسائل التواصل الاجتماعية ، والتحقق من الخلفية
    O melhor das redes sociais foi ter dado voz às pessoas sem voz, mas agora estamos a criar uma sociedade de patrulha, em que a forma mais inteligente de sobreviver é voltar a não ter voz. TED إن الشيء العظيم في وسائل التواصل الاجتماعية هو أنها تعطي صوتا للأشخاص الذين لا صوت لهم، ولككنا الآن بصدد انشاء مجتمع للمراقبة حيث أن أفضل طريقة للعيش هو أن تعود لتصبح بدون حق للتعبير.
    Pelas redes sociais, imagino. Open Subtitles عبر وسائل التواصل الاجتماعية كما أتصور
    E então, juntamos estas grandes empresas de redes sociais que são, na verdade, efetivamente construídas como silos, numa forma que é muito mais fácil para comunicar com alguém na mesma rede social do que com alguém numa diferente, então, de certa forma, estamos a limitar-nos. TED ومن ثم نقوم بالانضمام إلى عدد من شركات شبكات التواصل الاجتماعية الكبيرة والتي تم بناءها في الواقع على شكل صوامع، إذن من السهل التحدث إلى شخص ما في نفس شبكة التواصل الإجتماعية بدلا من التحدث إلى شخص من شبكة مختلفة، فإننا في الواقع نقوم برسم حدود لأنفسنا.
    Nos últimos tempos temos ouvido falar em como as redes sociais ajudam a dar poder aos protestos, e é verdade. Mas, depois de mais de uma década de estudo e participação em múltiplos movimentos sociais, cheguei à conclusão de que a forma como a tecnologia dá poder aos movimentos sociais também pode, de forma paradoxal, ajudar a enfraquecê-los. TED لقد سمعنا الكثير مؤخرًا عن كيف تقوى مواقع التواصل الاجتماعية الاحتجاج، وهذا حقيقي، ولكن بعد أكثر من عقد من الدراسة والمشاركة في حركات اجتماعية عديدة، أدركت أن الطريقة التي تُمكن بها التكنولوجيا الحركات الاجتماعية من الممكن بطريقة متضادة أن تضعفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more