"التوتر الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • stress que
        
    • tensão que
        
    Então, a raiva sobre isso é o stress que se constrói ao longo dos anos. Open Subtitles لذلك فالغضب من ذلك هو عامل التوتر الذي تراكم عبر السنوات
    Eu não acho que entenda o nível de stress que estou a sentir. Open Subtitles لا أعتقد أنك تعي شدة التوتر الذي أشعر به
    Deve ter sido o stress, que fez o comportamento do Vincent mudar. Open Subtitles لا بد أن هذا هو التوتر الذي أنشأ التغير في تصرفات (فنسنت).
    Esta é a tensão que as mulheres que me ligavam estavam a sentir. TED هذا هو التوتر الذي شعرت به النساء اللواتي كن يتصلن بي.
    Só quero ir para casa, tomar um duche quente, fazer o que puder para reduzir o stress e a tensão que estou a sentir, ok? Open Subtitles أن افعل أي شيء لأخفف هذا الإضطراب و التوتر الذي أشعر به
    Essa é a tensão que quero criar com o meu trabalho, porque acredito que é esta contemplação, este diálogo interno, que levará a um maior interesse pelo nosso planeta e maior consciência do que lhe estamos a causar. TED وكان هذا التوتر الذي أحدثه بعملي، لأني أعتقد أن هذا هو التفكر وذلك الحوار الداخلي الذي سيؤدي إلى اهتمام أكبر بكوكبنا ومزيدا من الوعي تجاه ما نفعله به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more