"التوجه إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir para
        
    • dirijam-se ao
        
    • apresente-se no
        
    • ir à
        
    • ir ao
        
    Se conseguimos imaginar ir para a costa ocidental da América do Norte, e olhar para o céu noturno, eis o que veríamos numa noite de primavera. TED الآن, إذا تخيلنا التوجه إلى الساحل الغربي لأمريكا الشمالية والنظر عبر السماء ليلاً هذا ما سنراه في ليلة من فصل الربيع
    Diz aqui que devíamos ir para cima em direcção ao casco antes que o oceano comece a inundar o navio. Open Subtitles مذكور هنا أننا علينا التوجه إلى أعلى نحو بدن السفينة قبل أن تملأ مياه المحيط السفينة
    Arriscar-se a morrer, nas rochas, ou ir para o Oceano Atlântico, para o desconhecido. Open Subtitles المُخاطرة بالموت على الصخور أو التوجه إلى عمق المحيط الأطلسي في المجهول.
    dirijam-se ao alvo e cumpram as instruções. Lembrem-se: Open Subtitles عليكم التوجه إلى الهدف وملاحقته بدقة تذكروا بأنكم طيارون في
    Capitão Daniels, por favor apresente-se no posto médico. Open Subtitles ‫القبطان "دانيلز"، ‫الرجاء التوجه إلى الجناح الطبي
    Para ti não fará diferença mas eu tenho de ir à cidade divertir-me. Open Subtitles وأودّ التوجه إلى المدينة، لرقص الديسكو والفتيات
    Tenho de ir á Câmara buscar uma cópia e depois ir ao tribunal para a autenticar. Open Subtitles لا بد لي من التوجه إلى مكتب البلدية للحصول عليها ثم ختمها في المحكمة.
    Temos que ir para o campo para fazer o vídeo. Open Subtitles يجب علينا التوجه إلى نهاية المنطقة الآن من أجل تصوير الفيديو.
    Kubo, as tuas tias ainda estão por aí. Lamento. Mas temos de ir para a costa. Open Subtitles كوبو خالاتك لا يزلن هناك، أنا آسفة لكن علينا التوجه إلى الضفة
    É melhor ir para o salão. Um de nós devia dar a cara. Open Subtitles من الأفضل لك التوجه إلى قاعة الرقص يجب أن يظهر واحد منا
    Ele tem razão. Temos de ir para terra. Open Subtitles إنه محق علينا التوجه إلى اليابس
    Talvez queiram ir para a área de visualização. Open Subtitles ربما يود الجميع التوجه إلى منطقة العرض
    Temos de a separar e ir para Busan. Open Subtitles يجب علينا فصلُها و التوجه إلى بوسان.
    Tu não devias ir para a tua aula? Open Subtitles ألا يجدر بك التوجه إلى الفصل؟
    Temos de ir para as árvores. Open Subtitles عليك التوجه إلى الاشجار.
    O debate vai começar. As candidatas, por favor dirijam-se ao palco. Open Subtitles المناظرة على وشك أن تبدأ ، و على المترشحين التوجه إلى المنصة
    Todos os passageiros, por favor dirijam-se ao Portão 34-A. Open Subtitles الرجاء من جميع الركاب التوجه إلى البوابة 34-أ.
    Capitão Daniels, por favor apresente-se no posto médico. Open Subtitles ‫القبطان "دانيلز"، ‫الرجاء التوجه إلى الجناح الطبي
    Capitão Daniels, por favor apresente-se no posto médico. Open Subtitles ‫القبطان "دانيلز"، ‫الرجاء التوجه إلى الجناح الطبي
    Capitão Daniels, por favor apresente-se no posto médico. Open Subtitles ‫القبطان "دانيلز"، ‫الرجاء التوجه إلى الجناح الطبي
    Importa-se de lhe dizer para ir à tenda imediatamente? Open Subtitles هل بأمكانك أن تخبريه أنه مطلوب وعليه التوجه إلى الخيمة مباشرة؟
    Pensei que devia ir ao Peru para a cimeira Inter-Americana. Open Subtitles أظن أن بإمكانك التوجه إلى البيرو لمؤتمر قمة البلدان الأمريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more