Isto foi a orientação, que acabou de perder. | Open Subtitles | لقد كانت هذه هي المحاضرة التوجيهية التي فوّتّها الآن |
E estamos a misturá-las com coisas como relatórios de crédito, com prémios de seguros, com coisas como sistemas de vigilância preditiva com linhas de orientação de sentenças. | TED | وغيّرنا هذه البيانات معا إلى أشياءٍ مثل تقارير الجدارة الائتمانية، إلى أقساط التأمين، إلى أشياء مثل الأنظمة التنبئية لحفظ الأمن، إلى المبادئ التوجيهية لإصدار الأحكام. |
"Estabelece linhas de orientação... para garantir segurança à comunidade wesen." | Open Subtitles | "تنشئ مبادئ التوجيهية لضمان سلامة مجتمع المخلوقات." |
Aquelas estranhas práticas orientais, de que tanto faço troça, estão a fazer maravilhas com a sua massa cinzenta. | Open Subtitles | إنها تلك العبقرية التوجيهية إنها تفعل العجائب بخلاياك الرمادية |
Aquelas estranhas práticas orientais, de que tanto faço troça, estão a fazer maravilhas com a sua massa cinzenta. | Open Subtitles | إنها تلك العبقرية التوجيهية إنها تفعل العجائب بخلاياك الرمادية |
As regras ditam que todas as visitas terminem uma hora antes da execução, às 17 horas. | Open Subtitles | المبادئ التوجيهية للدولة توضح بأن كل الزيارات يتم إلغائها قبل ساعه من الأعدام فى تمام الساعه الخامسه |
Tal como muitos, no Sillicon Valley, ele esforça-se por observar o que eles chamam de "retiro da Internet", em que, durante 24 ou 48 horas por semana, ficam completamente "offline" de forma a recuperar o sentido de orientação e de proporção de que precisam para voltarem a estar "online" outra vez. | TED | وكما هو الحال بالنسبة للكثيرين في السيليكون فالي، فقد حاول جادا أن يقوم بما يسمونه سبت الانقطاع عن الانترنت، حيث يغيبون تماما كل أسبوع عن الانترنت لمدة 24 أو 48 ساعة لكي يستجمعوا قواهم التوجيهية والتناسبية والتي سيحتاجونها حين يعودون إلى الانترنت مجددا. |
- Não, só coisas de orientação. | Open Subtitles | لا فقط المواد التوجيهية |
Na verdade, a Detective Beckett vai dar-me o curso de orientação amanhã. | Open Subtitles | في الواقع ، المحققة (باكيت) ستعطيني دورتي التوجيهية صباح الغد |
Sem qualquer orientação sobre o papel como Testemunhas, continuaremos a definir as regras que nos cabem. | Open Subtitles | يبدو إنها تفتقد إلى أي من المبادئ التوجيهية المحددة "كواجبنا نحن كـ"شهود علينا المواصلة لتحديد واجباتنا كما نراها مناسبةً |
Vai ter orientação amanhã. | Open Subtitles | -جولته التوجيهية غدًا |
- As regras ditam que... - Tenho direito a vê-lo! - Quero falar com o seu superior! | Open Subtitles | ...المبادئ التوجيهية للدولة التى - لدى الحق فى رؤيته - |