Vou ligar-lhe. Ela está a pôr-me doido. Não consigo parar de pensar nela. | Open Subtitles | سأتّصل بها، إنّها تُثير جنوني، لا يسعني التوقُّف عن التفكير فيها. |
Talvez devêssemos parar de tentar vender esta casa. | Open Subtitles | ربّما يجبُ علينا التوقُّف عن محاولة بيع هذا المنزل |
Eu consigo ouvir-vos. Por isso, podem parar. | Open Subtitles | يمكنني سماع ما تقولاه إذا أردتما التوقُّف عن الحديث. |
Quando se começa, é muito difícil parar. | Open Subtitles | ،عندما تبدأ فمن الصعب عليك التوقُّف |
Ouve o bater do coração. Vai dizer-te quando deves parar. | Open Subtitles | أنصتي للنبض، فسيخبرك متى عليك التوقُّف. |
não serei capaz de parar. | Open Subtitles | فلن أقدر على التوقُّف. |
Por favor, não perguntes porque então terei de tentar dar uma resposta, o que implica pensar no que aconteceu, depois vou começar a chorar e receio não ser capaz de parar. | Open Subtitles | رجاءً لا تسأل، لأنّي عندئذٍ سأحاول التوصُّل لإجابة... مما يعني أنّي سأفكّر فعليًّا بالأمر، وعندئذٍ سأبدأ البكاء... وأخشى أنّي لن يمكنني التوقُّف أبدًا. |
Sim, mas ele não conseguia parar de alimentar-se. - Ele tentou matar o Damon. | Open Subtitles | أجل، لكنّه لم يمكنه التوقُّف عن التغذّي وحاول قتل (دايمُن). |
Já estou bem. Pode parar. | Open Subtitles | إنّني بخير, يُمكنك التوقُّف. |
Você pode parar e me deixar concentrar? | Open Subtitles | أيمكنك التوقُّف وتركي أركّز؟ |
E tens de parar de desperdiçar o meu tempo com os joguinhos da Nyssa Al Ghul. | Open Subtitles | وعليك التوقُّف عن هدر وقتي بألاعيب (نيسا الغول). |
Podes parar de competir com ela. | Open Subtitles | -بوسعك التوقُّف عن مباراتها . |