"التي أدت بنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que nos
        
    Esses valores são o que nos leva não apenas a sobreviver ao apagão, mas a prosperar apesar dele. Open Subtitles هذه القيم هي التي أدت بنا الى ليس فقط النجاة من الانقطاع لكن ان نزدهر بسببه
    Foi a tua mulher, a tua mulher adorada, que nos levou ao prémio. Open Subtitles كانت زوجتك، الكأس الخاص بك، زوجة، التي أدت بنا إلى الجائزة.
    E foi o sangue na flecha, Sr. Smith, que nos conduziu até si. Open Subtitles لذلك أنا وضعت له مع القوس والسهم. وهذا هو الدم على السهم، السيد سميث، التي أدت بنا إلى لك.
    Coronel, ao fazer isso, interrompeu uma cadeia de eventos que nos trouxe a este momento. Open Subtitles حضرة العقيد، بجانب فعلك هذا، ستقع الفوضى في سلسلة معقدة الأحداث التي أدت بنا إلى هذه اللحظة.
    Vamos acabar... com as linhagens de sangue degeneradas que nos levaram a este estado. Open Subtitles سنقوم بقطع السلالات الفاسدة التي أدت بنا إلى هذه الحالة.
    A partir do carro dela, encontrei o vídeo de segurança que nos leva a essa área em geral. Open Subtitles بدءا من سيارة كيتلين، و أنا تجميعها معا المراقبة اللقطات التي أدت بنا إلى المنطقة العامة له.
    É o palerma que nos colocou nessa confusão. Open Subtitles أنت الهزّةَ التي أدت بنا إلى هذه الفوضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more