"التي أرسلتها لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que te mandei
        
    • que mandei
        
    • que te enviei
        
    • que lhe enviei
        
    Recebeste o cabaz de prendas que te mandei? Open Subtitles هل استلمت السلّة الهدية التي أرسلتها لك ؟
    - Eric, sou eu. Preciso da identidade do dono da matrícula que te mandei. Open Subtitles أريد هوية للوحة التسجيل التي أرسلتها لك للتو.
    Espero que tenhas boas notícias sobre a actriz que te mandei. Open Subtitles ...حسناً، أنا آمل أن تكون لديك بعض الأخبار الجيدة بخصوص الممثلة التي أرسلتها لك
    Don, pegou a garrafa de vinho que mandei há um mês atrás? Open Subtitles دون، حصلت علي قنينة النبيذ التي أرسلتها لك منذ شهر
    Pensei que gostaste da fotografia que mandei. Open Subtitles ظننت أحببت الصورة التي أرسلتها لك أ ..
    Tiveram sorte com a lista que te enviei ontem a noite? Open Subtitles هل حالفك أي حظ بالقائمة التي أرسلتها لك يوم أمس ؟
    Apenas uma carta em resposta à multitude que te enviei teria sido suficiente. Open Subtitles فقط أريد الرد في خطاب واحد على الخطابات الكثيره التي أرسلتها لك لكان كافيا
    Não leste o link da wikiHow que te mandei sobre ser gótico? Open Subtitles " هل قرأت الرسالة التي أرسلتها لك عن " كيف تصبح قوطي
    Leste os livros que te mandei? Open Subtitles هل حصلت على الكتب التي أرسلتها لك ؟
    Sam, Vejo que recebeste o lanche que te mandei. Open Subtitles سام) , أرى بأنكَ قد تناولتَ الوجبة التي أرسلتها لك)
    Leste o artigo do The Economist que te enviei por email? Open Subtitles -هل قرأتَ المقالة الاقتصادية التي أرسلتها لك ؟
    Gostaste das criptografias que te enviei no mês passado? Open Subtitles {\pos(192,200)} هل أحببت تلك التشفيرات التي أرسلتها لك الشهر الماضي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more