Lembras-te da miúda que desapareceu há alguns anos atrás? Sim. | Open Subtitles | أتذكر تلك الفتاه التي إختفت منذ عدة أعوام |
Teve um ataque na noite em que desapareceu. | Open Subtitles | أصيبت بنوبةٍ منه بالليلة التي إختفت بها. |
A filha da espiã lendária, a guardiã do segredo, que desapareceu. | Open Subtitles | ، إبنة جاسوسة أسطورية حارسة الأسرار التي إختفت |
É a rapariga que desapareceu o ano passado. | Open Subtitles | هذه البنت التي إختفت السنة الماضية |
Sim, claro. É a garota que desapareceu. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد إنّها الفتاة التي إختفت |
A polícia ainda lamenta por Alice Palmer de 16 anos, que desapareceu durante um piquenique com a sua família. | Open Subtitles | مازالت الشرطه تجري البحث "عن إبنة ال16 عاما " ألس بالمر التي إختفت عندما كانت تتنزه معا عائلتها |
A Alison, a gaja da universidade que desapareceu e foi encontrada mais tarde por aí com o disco rígido formatado. | Open Subtitles | ( (أليسون. فتاة الأخوية التي إختفت بعدها وجدت تمشي في الأرجاء كمالوأنّقرصهاالصلب(ذاكرتها)قدمُحيت. |
Não, eu queria conversar com contigo sobre a venda desta casa... e a mulher que desapareceu, Sarah Wayne. | Open Subtitles | -لا, أردت التحدث عن بائع المنزل, والمرأة التي إختفت (ساره واين ) |
Os restos mortais coincidem com a descrição... de uma psicóloga da escola secundária, Carole Morrisey... que desapareceu há 10 anos. | Open Subtitles | الرفاة تطابق أوصاف (مستشارة الرعاية للثانوية إسمها (كارول موريسي و التي إختفت منذ 10 سنوات |
A mulher cega, que desapareceu misteriosamente em salt lake. | Open Subtitles | المرأة العمياء التي إختفت في ظروف غامضة في (سالت ليك) |