"التي التقينا بها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que nos conhecemos
        
    Foi assim que nos conhecemos. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي التقينا بها ، بالمناسبة.
    Na noite em que nos conhecemos, ele não fazia ideia de quem eu era. Open Subtitles قي الليلة التي التقينا بها في المكتبة لم يكن لديه أي فكرة من أنا على الإطلاق
    Não vamos lá desde a noite em que nos conhecemos. Open Subtitles لم نذهب هناك منذ اللحظة التي التقينا بها
    Nunca mais deixei de pensar em ti desde que nos conhecemos. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بكِ منذ الليلة التي التقينا بها
    Desde que nos conhecemos... Soubemos que as nossas vidas nunca mais seriam as mesmas. Open Subtitles منذ اللحظة التي التقينا بها كنا نعرف بأن حياتنا لن تظل على حالها
    Dei-te tudo o que sempre quiseste desde o momento em que nos conhecemos. Open Subtitles لقد زودتك بكل شيء بإمكانك أن تريده منذ اللحظــة التي التقينا بها.
    Desde que nos conhecemos... Open Subtitles منذ اللحظة التي التقينا بها كنا نعرف بأن حياتنا
    Da mesma forma que nos conhecemos, não foi? Open Subtitles بنفس الطريقة التي التقينا بها, أليس كذلك؟
    Costumas pensar na noite em que nos conhecemos? Open Subtitles أنت سبق وفكرت في الليلة التي التقينا بها أول مرة ؟
    Mas não foi assim que nos conhecemos. Open Subtitles ولكن هذه ليست الطريقة التي التقينا بها
    Na noite em que nos conhecemos, entraste com a ambição certa, mas tinhas um mau plano. Open Subtitles بالليلة التي التقينا بها لأوّل مرّة، دخلت إلى ذلك "الكازينو" بالطموح الصائب، ولكنّ كان لديك خطة غبيّة.
    Desde o momento em que nos conhecemos. Open Subtitles من اللحظة التي التقينا بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more