"التي ترى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vires
        
    • que vê
        
    • quando virem
        
    A próxima vez que vires algo assim, não te metas. Open Subtitles المرة التالية، التي ترى فيها شيء كهذا، دعها وشأنها
    A próxima vez que vires um cabeçalho médico surpreendente espreita para a ciência a que ele se refere. TED في المرة القادمة التي ترى فيها عنوانًا طبيًا مفاجئًا، ألق نظرةً على الدراسة التي يُقدم تقريرًا عنها.
    Sim, a próxima vez que vires esta cara, vai ser na minha carta de condução. Open Subtitles أجل, في المرة المقبلة التي ترى بها هذا الوجه ستكون على رخصة القيادة خاصتي
    Consigo ver a forma como olha para as coisas, que vê complexidade. Open Subtitles يمكنني رؤية الطريقة التي تنظر بها نحو الأشياء التي ترى التعقيدات
    O olho que vê tudo. Open Subtitles العين التي تري كل شيء العين التي ترى كل شيء
    quando virem uma teia de aranha, olhem bem, vejam se não é duma viúva-negra. e depois avancem de encontro a ela. TED إذا، المرة القادمة التي ترى فيها شبكة عناكب، أنظر جيدا وتأكد أنها ليست عنكبوت الأرملة السوداء وسِر بها.
    A próxima vez que vires um de nós, estarão a dar-te uma injecção letal. Open Subtitles المرة القادمة التي ترى أحد مِنا سوف تحقن بالحقنة قاتلة.
    A próxima vez que vires esta cara, será na minha carta de condução. Open Subtitles أجل, في المرة المقبلة التي ترى بها هذا الوجه ستكون على رخصة القيادة خاصتي
    Da próxima vez que vires um fio armadilhado... não o pises. Open Subtitles المرة القادمة التي ترى فيها سلك تعثر لا تشغّله... .
    Da próxima vez que vires aquele miúdo, o líder, o do casaco amarelo. Open Subtitles في المرة القادمة التي ترى فيها هؤلاء الأولاد. زعيم هناك، الذي مع سترة صفراء...
    Quando se encontrar com o Lee, prende-o assim que vires o dinheiro. Open Subtitles عندما تلتقي (لي)، فأريد منك اعتقاله في الثانية التي ترى بها المال المزور
    Da próxima vez que vires o mal-cheiroso do teu pai, diz-lhe que o Carl Bravin lhe envia os seus "Hossanas". Open Subtitles في المرة المقبلة التي ترى والدك القذر.. أخبره أنّ (كارل برافن) يرسل تحياته!
    Na próxima vez que vires o David, diz-lhe que estou a pensar nele a cada minuto. Open Subtitles في المرة القادمة التي ترى (ديفيد) قلي له اني كنت أفكر فيه كل دقيقة
    Sou a única que vê o que se está a passar aqui? Open Subtitles أنا الوحيدة التي ترى الذي يحصل؟
    que vê a mulher como o orgulho da casa. Open Subtitles التي ترى المرأة كشرف للبيت
    Da próxima vez que virem o vosso jardineiro, quando virem a vossa ama, quando virem alguém assim, deem-lhes um abraço enorme, e digam-lhes que eles pertencem. TED في المرة القادمة التي ترى فيها بستاني منزلك، ترى مربيتك، ترى شخصًا كهذا، امنحهم عناقا كبيرًا، وأخبرهم أنهم ينتمون.
    quando virem alguém com um Ferrari, não pensem: "Este é um tipo ganancioso" mas "Este é incrivelmente vulnerável, necessita de amor". TED لذا ففي المرة القادمة التي ترى فيها شخصا يقود سيارة من نوع " فيراري" لا تقل في نفسك "ان هذا الشخص طماع".. انما قل "انه شخص ضعيف يحتاج الى الحب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more