"التي تسبق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antes do
        
    • antes da
        
    • anterior à
        
    Resumindo, trata-se da calmaria antes do furacão atacar violentamente! Open Subtitles . . هي تلك اللحظة من الضغط المنخفض التي تسبق الإعصار العنيف
    Sabe aquela parte nos filmes de terror, mesmo antes do monstro aparecer e mostrar a sua cara feia? Open Subtitles أتعرف لحظة الرعب في الأفلام.. التي تسبق إظهار الوحش لوجهه القبيح؟
    Tu foste a casa do Baze na noite antes do nosso casamento e disseste-lhe que o amavas. Open Subtitles انتِ ذهبي لـ بيز في تلك الليلة التي تسبق زفافنا و قلتِ انّكِ تُحبينه
    Depois divide a fila colocando à esquerda todos os livros que devem ficar antes da partição e à direita, os que devem ficar depois da partição. TED ثم قسّم الخط عن طريق وضع كل الكتب التي تسبق الفاصل على يساره وكل الكتب التي تليه على يمينه.
    Adoro este momento de calmaria antes da tempestade. Open Subtitles أحب هذه اللحظات الهادئة التي تسبق العاصفة.
    Porque me deste uma tampa na noite anterior à formatura? Open Subtitles لمَ تركتيني في الليلة التي تسبق حفل الصف الأول؟
    Mas matar acidentalmente durante um jogo sexual que corre mal, na noite antes do teu casamento. Open Subtitles لكن قتل بطريق الخطأ خدعة خلال لعبة جنس أصبحت خاطئة في الليلة التي تسبق زفافك
    Encontrei marcadores artríticos nos nós dos dedos e pulsos... datados de antes do disparo. Open Subtitles وجدت علامات لإلتهاب المفاصل على براجمه ومعصميه التي تسبق إصابة الرصاصة.
    antes do nascer da lua o ar encontra-se repleto de raios ultravioleta, invisíveis para a raposa. Open Subtitles في الساعة التي تسبق طلوع القمر يمتلئ الأثير بأشعة فوق بنفسجية لا يراها الثعلب
    Saíste para beber na noite antes do lançamento? Open Subtitles ذهبت لإحتساء الشراب في الليلة التي تسبق الإفتتاح؟
    Em que estavas a pensar para te embebedares antes do combate? Open Subtitles فيمَ كنت تفكّر؟ ! تثمل في الليلة التي تسبق مباراة!
    - na noite antes do casamento. Open Subtitles من القرية المجاورة في الليلة التي تسبق الزفاف
    Na noite antes do regresso não conseguia dormir. Open Subtitles و... وفي الليلة التي تسبق عودة المدارس بيوم لم أستطع أن أنام
    Nenhuma chamada nem e-mails nas últimas 6 horas antes da sua morte. Open Subtitles لا إتّصالات هاتفية، ولا رسائل إلكترونية في الساعات الستة التي تسبق موته
    Precisamos saber o que aconteceu e principalmente o comportamento deles minutos antes da explosão. Open Subtitles يجب أن نعرف ماذا حصل بالضبط خصوصا سلوك الجانيان بالدقائق التي تسبق الإنفجار
    Devemos prendê-lo, discretamente, e durante a noite, antes da Páscoa. Open Subtitles يجب علينا احضاره بهدوء، في اللية التي تسبق عيد الفصح
    As lesões antes da morte podem explicar-se como consequência ocupacional. Open Subtitles يمكن تفسير الإصابات التي تسبق الوفاة كعلامات مهنية.
    Eu até tentarei "apimentar" um pouco as coisas, e falar sobre como na noite antes da maratona, eu queria era dormir como um bebé. Open Subtitles سأحاول أن أجعل الأحداث أكثر إثارة سأتحدث عن... نومي كطفل صغير الليلة التي تسبق البرنامج الخيري
    É a noite antes da escolha. Open Subtitles انها الليلة التي تسبق الانضمام
    Viu-o na noite anterior à morte dele, não foi? Open Subtitles أنتِ رأيتِه في الليلة التي تسبق وفاته، صحيح؟
    Na noite anterior à minha palestra do primeiro ano — em Princeton, é uma palestra de 20 minutos, para 20 pessoas — TED وفي الليلة التي تسبق حديثي للسنة الأولى وحديث السنة الأولى في برينستون هو لمدة 20 دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more