E o que cai para o chão, também comes, certo? | Open Subtitles | والقطع التي تسقط على الأرضية لقد أكلتها للتو أيضاً.. |
O dominó que cai, — é o que esperamos — ok, a próxima pessoa que o veja cair, ficará inspirada a ser um dominó. | TED | وقطعة الدومينو التي تسقط هذه، نأمل بأن الشخص التالي الذي سيرى ذلك سيريد أن يكون كحجر الدومينو. |
Todas aquelas pessoas que falam sobre o amor como se fosse um raio de luz que cai do céu, aquela força irresistível. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس الذين يتحدثون عن الحب وكأنه تلك الصاعقه التي تسقط من السماء هذه القوة التي لاتقاوم |
Talvez a mesma chuva que cai aqui possa cair lá, sobre o teu próprio povo. | Open Subtitles | ربما نفس الأمطار التي تسقط هنا، تسقط هناك على قومك |
Tenham sempre cuidado com uma pequena vareta que cai para as costas da vossa camisa. | Open Subtitles | دائماً حاذر من العصى الصغيرة التي تسقط في مؤخرة قميصك |
Em vez de fazer este mapa segundo o número de pessoas, podemos desenhá-lo segundo a água e podemos alterá-lo todos os meses para mostrar a quantidade de água que cai em cada parte do globo. | TED | فبدلاً من أن تكون الخريطة من صنع البشر، لندع الماء يرسمها، وبالتالي بإمكاننا تغييرها شهرياً لنظهر كميات الماء التي تسقط على كل جزء صغير من العالم. |
A água da chuva que cai na Montanha | TED | وكل مياه الأمطار التي تسقط على "الجبل" يتم جمعها في الواقع |
Na Amazónia, a maior extensão inteira de floresta tropical do mundo, metade de toda a água da chuva que cai provêm das nuvens produzidas pelas próprias árvores. | Open Subtitles | في الأمازونِ، الإمتداد لم يكسر اكبر غابة أمطار إستوائيةِ في العالمِ نصف جميع مياه الأمطار التي تسقط ، يأتي من الغيوم التي تنتجها الاشجار انفسهم |
Tudo aquilo que sei é que... a chuva que cai na Virginia, é queimada pelo Sol... sobre para as nuvens, e depois as nuvens afastam-se. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن الأمطار التي تسقط في (فيرجينيا) تتبخر بواسطة الشمس |