E perdeu a mulher que significa algo para si. | Open Subtitles | وفقدت للتو المرأة الوحيدة التي تعني لك شئياً في الحياة |
- Bem... Relatório é uma palavra que o pai diz que significa "adora a sua filha." | Open Subtitles | حسنا ، التقرير عن كلمة ابي ، التي تعني يحب ابنته |
Agora tenho a minha menina, que significa muito para mim. | Open Subtitles | الآن لدي ابنتي الصغيرة التي تعني لي الكثير |
Não sei porque o fizeram, mas perdoaram-me, bem como a minha namorada, o que significa... | Open Subtitles | لا أعرف لم سامحوني , ولكنهم فعلوا بالإضافة إلى صديقتي التي تعني لي الكثير |
Uma linda menina que significa muito para mim. | Open Subtitles | .. فتاة صغيرة جميلة و التي تعني لي الكثير الكثير |
Tudo o que significa algo para mim está nesta casa e naquela terra. | Open Subtitles | لا, لا, كل الأشياء التي تعني لي في هذا البيت وعلى تلك الأرض |
Foi relativamente difícil perceber a que é que ele estava a referir-se, mas eles chamam-lhe o El Niño, que significa "o menino." | Open Subtitles | وجدت صعوبة في فهم ما يقول ولكنهم يلقبونها بالنينو التي تعني الصبي |
O que significa que a recepção está a ser imobilizada sequencialmente por Houston, e acho que é o Killborn que está a fazê-lo. | Open Subtitles | التي تعني ان الارسال توقف بالتعاقب عبر هيوستن واعتقد ان كيلبورن قام بذلك |
E é um símbolo japonês antigo que significa "família". | Open Subtitles | وأنه هو رمز اليابانية القديمة التي تعني "العائلة". |
Do lado de Israel, há um novo movimento em favor da paz chamado Solidariot, que significa solidariedade em hebreu. | TED | على الجانب الإسرائيلي، هناك حركة سلام جديدة تسمى سولداريوت Solidariot، التي تعني التضامن في اللغة العبرية. |
Se pensarem como é que lidamos com o preço da energia, por exemplo, consideramos taxas sobre as emissões, o que significa que impomos os custos da poluição nas pessoas que usam energia. | TED | الآن، لو فكرنا كيف نتعامل مع تسعير الطاقة، على سبيل المثال، نحن نعتبر ضرائب الانبعاثات، التي تعني أننا نفرض تكلفة التلوث على الناس الذين يستخدمون الطاقة فعلًا. |
É o crime que significa morte para qualquer vampiro: | Open Subtitles | الجريمة التي تعني القتل لأي مصاص دماء |
O relatório médico diz que houve várias horas entre os óbitos, o que significa que esta vítima morreu horas depois do segundo ataque. | Open Subtitles | لكن تقرير إم إي إس يقول الذي أوقات الموت كانت ساعات على حدة التي تعني بأنّ هذه الضحيّة... ... كانالهجومالثانيقبلساعات ميت. |
Nós acreditamos que Deus tem 13 atributos, dos quais o mais elevado é 'Ain Sof', que significa 'sem fim', ou por vezes significa, 'um nada sem fim'. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأن الرب لديه 13 خاصية اسماهم وأعلاهم "هي "عين صوف "التي تعني " الاستمرار بلا نهاية |
Tu és a única mulher que significa alguma para mim. | Open Subtitles | أنت المرأة الوحيدة التي تعني لي شيئاً |
Da palavra francesa "lier", que significa "unir". | Open Subtitles | "من الكلمة الفرنسية "ليير "و التي تعني "أن تربط |
que significa "Arrasado pelo senso de pecado". | Open Subtitles | و التي تعني محطمٌ بشعور الخطيئة |
que significa mudar a ordem das palavras numa frase, 309,1 00:32:54,157 -- 00:32:56,540 mas continuar a significar a mesma coisa | Open Subtitles | التي تعني تغيير ترتيب الكلمات في جملة، |
O seu nome deriva do sueco Tung Sten, que significa 'pedra pesada'. | Open Subtitles | إسمه مستمد من الكلمة السويدية (تينغ ستون) "التي تعني "الحجر الثقيل |
depois fizeste a Sanputa, que significa algo que está escondido. | Open Subtitles | سامبوتا و التي تعني شيئاً م خفياً |
Por isso podem chamar-me de Didi, que quer dizer irmã mais velha, está bem ? | Open Subtitles | لذا ستنادونني ديدي التي تعني الاخت الكبيرة.. حسنا؟ ؟ |