"التي تغني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que Canta
        
    Eu disse que sim, sobre a vila de pessoas que cantam, uma minoria que Canta. TED وأجبت بنعم، عن هذه القرية التي يغني أهلها، الأقلية التي تغني.
    - A minha ama. É ela que Canta aquela canção ridícula Open Subtitles هي الوحيدة التي تغني تلك الأغنية المضحكة
    Sabes, aquela banda que Canta aquela música: Open Subtitles اتعلم هي تلك الفرقة التي تغني تلك الاغنية.
    Didi, a tua mãe é uma tola que Canta para a própria sombra e a filha dela é uma idiota. Open Subtitles امك مثل الاوزه يا ديدي التي تغني بظلها الخاص وابنتها غبيه
    É a que Canta karaoke no Crab Shack? Open Subtitles أهي الفتاة النحيفة التي تغني مع الموسيقى المسجلة في مطعم الأكلات البحرية؟
    Chamavam-lhe a Mulher que Canta, por ela cantar, o tempo todo. Open Subtitles إعتاد الناس دعوتها بالمرأة التي تغني لأنها ظلت تغني طوال الوقت
    Eu ocupo-me deles, são os filhos da Mulher que Canta. Open Subtitles أنا سأعتني بهم إنهم أطفال المرأة التي تغني
    Uma mulher que Canta enquanto ela trabalha é uma mulher feliz. Open Subtitles المرأة التي تغني وهي تعمل امرأة سعيدة
    A mulher que Canta inventou-te. Open Subtitles المرأة التي تغني هي من أوجدتك.
    É a Mulher que Canta, a no. 72. Open Subtitles إنها تلك المرأة التي تغني رقمها 72
    E entregou-as à Mulher que Canta quando ela saiu da prisão. Open Subtitles ثم أعادتهم إلى المرأة التي تغني عندما خرجت من السجن !
    Conheceu mesmo a Mulher que Canta? Open Subtitles أتعرف حقاً المرأة التي تغني ؟
    E dirá que é o filho da Mulher que Canta e que procura Nihad De Mai. Open Subtitles أنت ستقول أنك إبن المرأة التي تغني (و أنك تبحث عن (نهاد مايو
    A minha mãe é a Mulher que Canta. Open Subtitles والدتي هي المرأة التي تغني
    A que Canta para mim. Open Subtitles التي تغني لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more