"التي تقود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que conduz
        
    • que leva
        
    Capacidade de especialização e de facilitação são a combinação que conduz a um grande sucesso. TED المهارات المتخصصة ومهارات التسيير، والتركيبة التي تقود إلى نجاح ساحق.
    E qual é o mecanismo fundamental que conduz o sistema de lucro além do auto interesse? Open Subtitles وما هي الآلية الأساسية التي تقود نظام الربح إلى جانب المصلحة الذاتية؟
    Como o cão que é um polícia e como o rato cor-de-rosa que conduz o reboque. Open Subtitles كل شخص لديه عمل كالكلب الشرطي والفأرة الوردية التي تقود شاحنة القطر الخاصة بها
    Uma das tecnologias-chave que leva ao rastreio da localização em massa é o aparentemente inócuo leitor automático de matrículas de carros. TED وإحدى التقنيات الرئيسية التي تقود رصد مواقع الجمهور هو رادار لوحة الأرقام الأوتوماتيكي ذو الملامح السلمية.
    Acreditamos em actos comuns de bravura e na coragem que leva uma pessoa a erguer-se em defesa de outra. Open Subtitles نحن نؤمن بأعمال الشجاعة، والشجاعة التي تقود شخص واحد ليدافع عن الأخر.
    Nos últimos cinco dias, revi onze possíveis casos, à procura de algo que não encaixasse, algo fora do lugar, como sangue num chão de mármore que leva um homem com uma faca. Open Subtitles للخمسة ايام الماضيه كنت اراجع 11 قضيه مشابهه أبحث عن اي شيئ لا يتطابق مع الجو المحيط به مثل بعض الدماء علي الأرضيه الرخاميه التي تقود الي سكين يحملها رجل
    Andas a cobrir a espanhola pequenita que conduz a carrinha? Open Subtitles اتمارس الجنس مع تلك الفتاة الاسبانية تلك الجنية الصغيرة التي تقود الشاحنة ؟
    A reacção do organismo ao tumor provoca a síndrome paraneoplásica, que conduz ao bloqueio cardíaco. Open Subtitles ورد فعل الجسم على الورم يسبب المتلازمة نظيرة الورمية التي تقود إلى حصار القلب أخيراً...
    Aparentemente tem um mapa que conduz ao Luke Skywalker. Open Subtitles أجل، تلك الخريطة التي تقود إلى (لوك سكاي وولكار)
    - Não sei, é ela que leva o carro. Open Subtitles -لا أعلم .. هي التي تقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more