"التي حدثت في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ocorreu
        
    • que ocorreram em
        
    Esta inclui a chamada Primavera Árabe, que ocorreu principalmente no continente. TED وتشمل بما يسمى الربيع العربي، التي حدثت في معظم القارة.
    Todos os anos, olho para aquela estrela lá em cima e penso em toda a alegria e magia que o Natal promete e no milagre que ocorreu naquela noite de Inverno silenciosa. Open Subtitles كل سنة، أنظر إلى هذة النجمة بالأعلى وأفكر فى كل السعادة والمتعة التي تنتظرنا في عيد الميلاد. وهذة المعجزة التي حدثت في ليلة الشتاء الصامتة تلك.
    Eu e o meu parceiro investigamos o homicídio que ocorreu perto do skatepark. Open Subtitles مشارك هنا لتحري عن جريمة القتل تلك التي حدثت في المدينة ... قرب منتزة التزلج
    Estou muito preocupado com a vaga de homicídios que ocorreram em Oswald nas últimas semanas. Open Subtitles أنا قلقٌ بشدةٍ تجاه معدل الجرائم التي حدثت في "أوزولد" في الأسابيع القليلة الماضية.
    Há quem diga que os terramotos que ocorreram em Jarden são resultado de fractura hidráulica e eliminação de águas residuais nas cidades vizinhas. Open Subtitles بعض الأقوال تقول أن الزلازل التي حدثت في جاردن هي نتيجة لما يقوم به الإنسان من تحطيم للارض وقيامه بالتخلص من المياه القذرة عبر المناطق.
    - E você disse, Unicorns mit ocorreu. Open Subtitles - من؟ - السيد فرانسيس - وكنت تخبرني ماذا حدث في المعركة التي حدثت في البحر
    Mas houve uma queda de, pelo menos, duas ordens de grandeza em homicídios desde a Idade Média até ao presente, e a curva ocorreu no início do século XVI. TED لكن كان هناك إنحدار من على الأقل ترتيبين في معدلات القتل منذ العصور الوسطى إلى الحاضر , و في القفزة التي حدثت في بداية القرن السادس عشر .
    Lembram-se do massacre que ocorreu no Lago Washington? Open Subtitles هل تتذكر المجزرة التي حدثت في بحيرة (واشنطن)؟
    É tipo, uma caixa negra que tem gravado toda a actividade sísmica que ocorreu nos últimos 10 anos. Open Subtitles الذي سجل كل الأنشطة الزلزالية ... التي حدثت في العشر سنوات الأخيرة يمكن أن يخبرني عن (ماكس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more