"التي رأيتك فيها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que te vi
        
    A última vez em que te vi, foi neste quarto. Open Subtitles المرة الاخيرة التي رأيتك فيها كانت في هذه الحجرة
    Fiquei apaixonado por ti desde o momento que te vi. Open Subtitles من اللحظه التي رأيتك فيها كنت منشغل البال عنك
    Sabes, eu sabia desde o primeiro momento em que te vi. Open Subtitles اتعلمين لقد عرفت هذا منذ اللحظة الاولى التي رأيتك فيها
    Eu amo-te desde a primeira vez que te vi no segundo ano. Open Subtitles لقد أحببت منذ المرة الأولى التي رأيتك فيها في المرحلة الثانية
    A última vez que te vi foi através da mira. Open Subtitles المرة الأخيرة التي رأيتك فيها كنت في مرمى سلاحي
    Na primeira vez que te vi, pensei que não me ias ligar. Open Subtitles أنا دائما أفكر بشأن المرة الأولي التي رأيتك فيها وهكذا إعتقدت أنك لم تنتبهي لي
    Imagino este momento desde que te vi. Open Subtitles لقد تخيلت هذه اللحظة منذ المرة الأولى التي رأيتك فيها
    Desde que te vi, soube que devíamos viver como um só, Open Subtitles من اللحظة التي رأيتك فيها علمت أننا يجب أن نعيش كشخص واحد
    A sério, a primeira vez que te vi a primeira vez que te pus a vista em cima foi no segundo ano, Bill Starbuck em The Rainmaker. Open Subtitles أنا أقول لك المرة الأولى التي رأيتك فيها أول مرة وضعت عيني عليك السنة الثانية,بيل ستاربوك في لرينمكر
    E dizer-te que no momento em que te vi, eu soube que tu és a melhor rapariga do mundo. Open Subtitles ولإخبارك أن تلك الثانية التي رأيتك فيها, عرفت أنك أفضل بنت في العالم
    Sabes, na primeira vez que te vi, disse a mim mesmo: Open Subtitles هل تعرفين, المرة الأولى التي رأيتك فيها قلت لنفسي
    Sabes, na primeira vez que te vi, disse a mim mesmo, Open Subtitles هل تعرفين, المرة الأولى التي رأيتك فيها قلت لنفسي
    Sabes, quis ir para a cama contigo no primeiro momento em que te vi. Open Subtitles لقد وددت أن أنام معك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها
    A noite em que te vi a apanhar aquele carro com as mãos, mudou a minha vida. Open Subtitles الليلة التي رأيتك فيها تمسك بالسيارة بيديك، غيرت حياتي.
    Também soube do primeiro momento em que te vi. Open Subtitles اتعلمين , لقد عرفت ايضا منذ اللحظة التي رأيتك فيها
    A primeira vez que te vi dançar, há cerca de um mês no Crobar, fiquei desesperado para te pagar um copo. Open Subtitles هل تعلمين, المرة الاولى التي رأيتك فيها ترقصين منذ حوالي شهر مضى في ملهى كروبار كنت يائس حتى لأشتري لك مشروباً
    "Desde a primeira vez que te vi na minha mercearia, Open Subtitles من المرة الأولى التي رأيتك فيها في متجري
    Percebi isso no momento em que te vi a discutir com o sargento, e nós eramos apenas uns cretinos. Open Subtitles لقد علمتُ ذلك من اللحظة التي رأيتك فيها تَشتم ذلك رقيب التدريب عندما كنا مبتدئين
    Da última vez que te vi, pediste-me tempo. Open Subtitles في المرة الاخيرة التي رأيتك فيها طلبت مني بعض الوقت.
    No momento que te vi, soube que Deus tinha-te trazido até mim. Open Subtitles في اللحظة التي رأيتك فيها علمت أن الرب جلبك إليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more