"التي سبقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antes da
        
    • antes do
        
    • anterior à
        
    • antes de eu
        
    • antes de ele
        
    • que antecederam o
        
    O Azenhawke escreveu-a na noite antes da sua execução. Open Subtitles إزينهوك , كتب في الليلة التي سبقت إعدامه
    Ela não era a tua nos tempos antes da tua ascensão? Open Subtitles أم تكن معك في الأيام التي سبقت صعودك إلى القمة؟
    Na noite antes do meu confinamento, estava com ela e não comigo. Open Subtitles في الليلة التي سبقت الولادة كنت معها هي وليس معي أنا
    A minha pergunta foi especificamente sobre antes do casamento. Open Subtitles سؤال كان موجه بالنسبة للفترة التي سبقت زواجهم.
    A Emily recitou-mo na noite anterior à sua morte. Open Subtitles قرأتها لي إيميلي الليلة في التي سبقت وفاتها
    Uma noite antes de eu a vossa madastra nos casarmos, eu estava num quarto de hotel tão nervoso como a merda. Open Subtitles ,الليلة التي سبقت زواجي أنا وزوجة أبيك كنتُ مقيم في غرفة فندق متوتّر لأبعد حدّ
    Esta é a mulher que esteve com o Heinz na noite antes de ele ser assassinado. Open Subtitles انها المرأة التي خرجت مع هاينز... ...في الليله التي سبقت قتله.
    Eu percebi que só ele sabia o que ia acontecer, e nos dias que antecederam o atentado, aproximei-me dele o suficiente para ele confiar em mim. Open Subtitles أدركت أن الوحيد الذي يعرف ما كان يحدث ستعمل، وفي الأيام التي سبقت للقصف، حصلت قريبة بما فيه الكفاية له أن ثق بي.
    Estava de visita ao Joel no fim-de-semana antes da conferẽncia em Copenhaga sobre mudanças climáticas começar em Dezembro de 2009. TED كنت في زيارة لجويل بنهاية الأسبوع التي سبقت افتتاح مؤتمر كوبنهاغن المتعلق بتغير المناخ في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    E foi isso que vi nas quatro semanas antes da infecção, nas quatro semanas antes dessas... Open Subtitles نفس ما رايته في الاسابيع الأربعه التي سبقت العدوى والأسابيع ماقبلها .. الى آخره
    Notou alguma coisa diferente antes da explosão? Open Subtitles ألاحظت أيّ شيءٍ غير مألوف في الدقيقة التي سبقت الإنفجار؟
    Lembrem-se, isto aconteceu um dia antes da Nina matar a Sadie. Aqui está a Nina. Open Subtitles الآن ضعوا في اعتباركم أن هذه هي الليلة التي سبقت قتل سيدي
    A noite antes do homicídio e a noite depois do homicídio, no mesmo código de tempo. Open Subtitles في الليلة التي سبقت الجريمة وبعد ليلة من الجريمة
    Falei com uma enfermeira que trabalhava no hospital antes do Benjamin morrer. Open Subtitles تحدثت لممرضه عملت في هذا المستشفى في الفتره التي سبقت وفاة بنيامين
    Ele discutiu com o Tenente uma noite antes do assassínio. Open Subtitles وقد خاض مشادة مع الملازم في الليلة التي سبقت مقتله.
    E tudo aconteceu na noite anterior à morte do Phil. Open Subtitles وكل هذا حدث في الليلة التي سبقت مقتل فيل
    Na noite anterior à sua execução, pelo pelotão de fuzilamento ela falou para o capelão da prisão: Open Subtitles في الليلة التي سبقت إعدامها رميا بالرصاص تحدثت إلى قسيس السجن، وقالت:
    Mas vou-lhe dizer, eu lembro-me muito nitidamente daquele momento, um pouco antes de eu apagar... Open Subtitles لكنني أخبرك , أنا أتذكر بشكل واضح تلك اللحظة التي سبقت إغمائي
    A noite antes de eu ir para o hospital foi a noite mais longa e mais só da minha vida. Open Subtitles الليلة التي سبقت دخولي المستشفى كانت أطول وأقسى ليلة قضيتها في حياتي
    É de uma ligação para o telemóvel dele na noite antes de ele ser morto. Open Subtitles إنها مكالمة تلقاها (غايتور) على هاتفه النقال الليلة التي سبقت ليلة مقتله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more