"التي فقدناها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que perdemos
        
    Agora somos todos paleontólogos à procura de coisas que perdemos no nosso cérebro externo dentro do bolso. TED إذا نحن اليوم مثل علماء الحفريات نبحث عن الاشياء التي فقدناها على أدمغتنا الخارجية التي نحملها في جيوبنا
    Vinte e duas vítimas, vivas, incluindo Charlotte Patterson, a miúda que perdemos em Georgetown. Open Subtitles 22ضحية، جميعهن أحياء بما في ذلك شارلوت باترسون الفتاة التي فقدناها في جورج تاون
    As incontáveis vidas que perdemos na guerra de 96, não foram perdidas em vão. Open Subtitles الحيوات الغير معدودة التي فقدناها في حرب عام 96 لم تذهب هباءً
    E queremos reconstruir a confiança que perdemos. Open Subtitles و نريد أن نعيد بناء الثقة التي فقدناها.
    Os anos que perdemos naquele edifício... Open Subtitles الاعوام التي فقدناها.. في ذلك المبني.
    Temos de reconquistar a confiança que perdemos. Open Subtitles {\pos(200,240)} علينا إستعادة الثقة التي فقدناها
    Não disseram que contas da Peggy é que perdemos. Open Subtitles لم يقولوا أي حسابات (بيغي) التي فقدناها.
    que perdemos por tua causa. Open Subtitles الإنسانة التي فقدناها بسببك.
    É sobre capacitar laços afetivos, relações que nos permitem redescobrir uma humanidade que perdemos algures pelo caminho através de mercados como Airbnb, Kickstarter, ou Etsy, que se baseiam em relações pessoais em vez de transações vazias. TED أنها تساعد في تمكين الناس من إجراء علاقات ذات مغزى، علاقات تمكننا من إعادة اكتشاف إنسانيتنا التي فقدناها في مكان ما على طول الطريق، بالانخراط في الأسواق مثل Airbnb، مثل Kickstarter، مثل Etsy، التي يتم بناؤها على العلاقات الشخصية مقابل صفقات فارغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more