A bomba que matou o Blanket foi feita de raiz. | Open Subtitles | فريد ، ان القنبلة التي قتلت .بلانكت مصنوعه يدوياً |
A balística do laboratório policial confirma que a bala perdida que matou o rapaz veio da arma de Zapatti. | Open Subtitles | ان خبراء النيران في مختبر الشرطة يثبتون ان الرصاصة الطائشة التي قتلت الولد جاءت من مسدس زباتي |
Encontrámos pele caucasiana na bala que matou a Elena. | Open Subtitles | حلد قوقازي وجد على الرصاصة التي قتلت ايلينا |
Eu queria saber coisas acerca daquela mulher que foi morta. | Open Subtitles | أريد أن اعرف أكثر عن تلك الإمرأة التي قتلت. |
Cheguei ensanguentado a casa na noite em que mataram a Katie, portanto matei-a, não é? | Open Subtitles | رجعت للبيت وأنا ملوث بالدماء في نفس الليلة التي قتلت فيها كاتي فلابد أني قتلتها, أليس كذلك؟ |
Queres dizer, aquela vaca doida que matou todas aquelas pessoas. | Open Subtitles | أتعنين هذه السافلة المجنونة التي قتلت كل هؤلاء الناس؟ |
Acho que foi ela que matou Casey McManus e Anna Webster. | Open Subtitles | مازلت أعتقد انها التي قتلت كيسي مكمانس و آنا ويبستر |
Porque estás com a vampira que matou o meu pai? | Open Subtitles | لماذا أنت هنا مع مصاصة الدماء التي قتلت والدي؟ |
Estavas obcecada em identificar o grupo que matou os teus pais. | Open Subtitles | كنتِ مهووسة بمحاولتكِ لكشف مجموعة العمليات السوداء التي قتلت والديكِ |
A corporação que matou, centenas de pessoas, pelo caminho. | Open Subtitles | حسناً؟ الشركة التي قتلت المئات من الناس بالمناسبة |
Por causa da minha roupa, por causa do reformatório, porque eu era a doida que matou o pai. | Open Subtitles | كل جمعة لأن ملابسي كانت سيئة لأني كنت مضطربة لأني كنت الفتاة المجنونة التي قتلت والدها |
Maria Gambrelli. A criada que matou o condutor. | Open Subtitles | .ماريا غامبريللي .الخادمه التي قتلت السائق |
Foi um desses impulsos repentinos que matou aquele homem em Atlanta no ano passado? | Open Subtitles | هل هذه واحده من لحظات الحب الفاجيء التي قتلت الرجل في اطلنطا العام الماضي ؟ لا لا .. |
Um tanque que matou a tua gente está perdido no vale de Jackal. | Open Subtitles | الدبابة التي قتلت شعبك قد ضاعت في وادي ابن آوى |
Fica sabendo, nobre jovem, que a serpente que matou teu pai agora usa a sua coroa! | Open Subtitles | لكن اعلــم يا ابني الحبيب أن هذه الأفعــى التي قتلت أباك الآن ترتدي تــاج ملكــه |
casar, ter filhos acabar no mesmo emprego que matou o pai. | Open Subtitles | ينجب اولادا يتخذ نفس المهنة التي قتلت والده |
O material que encontrámos na bala que matou a vossa amiga era látex liquido. | Open Subtitles | الجميع هنا يفعل المادة التي وجدناها على الرصاصة التي قتلت صديقتك كانت الجلد المسال |
A sua irmã usava um anel na noite em que foi morta. | Open Subtitles | وفقاً لشاهدٍ كانت أختك ترتدي خاتماً في الليلة التي قتلت فيها. |
Coincidem perfeitamente com as que mataram a Isabella, como era de esperar. | Open Subtitles | كما هو متوقع, ستتاطبق مع الرصاصة التي قتلت ايزابيلا |
Ainda hoje, com aquela jovem que assassinou a patroa, foi impressionante. | Open Subtitles | أعني، حتى اليوم مع تلك المرأة الشابّة التي قتلت رئيستها. إنّه مُذهل للغاية. |
Falo de uma mulher chamada Cara Smith, que foi assassinada no apartamento dela, minutos depois da execução de Rodney Garrett. | Open Subtitles | انا اتحدث عن امرأة اسمها كارا سميث التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت |
Teve um encontro na noite em que morreu. | Open Subtitles | لقد قابلت أبريل شخصاً ما في متنزه الحزام الأخضر في نفس الليلة التي قتلت فيها |