Esta é a lista de convidados que te entreguei. | Open Subtitles | قائمة الضيوف تلك فقط التي قُمت بإعطائك إياها |
- que bronca! - Você destruiu a minha moto. | Open Subtitles | لقد كانت هذة دراجتي المُحببة التي قُمت بتخريبها في التو, ايها اللعين |
Assim que eu resolver esta confusão que arranjaste, não teremos problemas. | Open Subtitles | وحالما أنظف الفوضى التي قُمت بها... سنكون على ما يرام... |
Tenho estado a rever as notas que tens enviado. | Open Subtitles | لقد تنقلت عبر المُلاحظات التي قُمت بإرسالها |
O dono da empresa que vocês destruíram. Acabámos de sair de uma reunião de duas horas e meia com todo o Dept. | Open Subtitles | انهُ يملك الشكة التي قُمت بتدميرها مع الفريق القانوني للشركة المُنافسة |
Estão prontos para falar sobre o carregamento que fez para eles. | Open Subtitles | مُستعدّون لإخبارنا عن جميع الشُحنات التي قُمت بعملها لهم. |
Não fazes ideia da dificuldade e dos sacrifícios que passei para te criar. | Open Subtitles | ليست لديك أى فكرة عن مدى صعوبة تربيتك ـ والتضحيات التي قُمت بها ـ اذكري تضحية منهم |
Com base no peso e altura da Kelly e do Devon, e a análise espectral e de visibilidade que fiz, | Open Subtitles | " بُناءًا على طول ووزن " كيلي " و " ديفون ووفقاً لرؤية التحليل الطيفي التي قُمت بإجرائها |
Olha, quando fui expulso da força, dei-te aquele chapéu para que mantivesses o sangue frio, não fizesses os mesmos erros que eu. | Open Subtitles | انظر ، عندما تم فصلي عن فريق العمل ، أعطيتك تلك القبعة حتى تحمي رأسك ، ولا ترتكب نفس الأخطاء التي قُمت بإرتكابها |
Um humano não fez a porcaria que acabei de limpar. | Open Subtitles | لا يُمكن لبشر أن يخلق تلك الفوضى التي قُمت بتنظيفها للتو |
Esta é uma das primeiras tatuagens que descodifiquei. | Open Subtitles | كان هذا من أوائل الأوشام التي قُمت بفك تشفيرها |
Ou qualquer outro bando de palavras científicas que deixe aqui à solta? | Open Subtitles | او انه شيء خليط من الكلمات العلميه التي قُمت بذكرها؟ |
Por causa de um cocktail de drogas que lhe vendeste. | Open Subtitles | من خليط من المُخدرات التي قُمت ببيعها لها |
O guarda que subornaste vai depor contra ti. | Open Subtitles | الحارسة التي قُمت برشوتها ستشهد ضدك |
Desculpa pelas coisas que eu disse e por não te respeitar e por todas as coisas idiotas que eu... | Open Subtitles | ... وآسف على الأمور التي فعلتها ... ولعدم إحترامي لك ِ ... .. وكل تلك الأمور الغبية التي قُمت ... |
Querem que sofra por causa daquela estupidez que fez. | Open Subtitles | إنّهم يريدونك أن تُعاني بشدّة ... بسبب تلك الأفعال الخطرة التي قُمت بها |
Sou o pai da Norma. A menina que violaste. | Open Subtitles | انا والد (نورما)، تلكَ الفتاة التي قُمت بإغتصابها. |
Fui eu que te beijei. Lembras-te? | Open Subtitles | أنا التي قُمت بتقبيلك، أتتذكر؟ |
- Os que trouxeram a meu pedido, para o teste de avaliação secreto da nossa segurança Wi-Fi? | Open Subtitles | أتعني أجهزة التصيّد التي قُمت بتوظيفهم لإحضارها إلى المؤتمر كجزء من الاختبار السري لأمان شبكات الإنترنت اللاسلكية الخاصة بنا؟ |
Na casa do Matthew, Os símbolos que descreveste, os padrões. | Open Subtitles | (في شقة (ماثيو العلامات التي قُمت بوصفها |