O que estavas a tocar há pouco? | Open Subtitles | ما الأغنية التي كنتِ تعزفينها قبل قليل ؟ |
Todos os meses de desassossego, sozinha na cama a pensar no risco absurdo que estavas a correr. | Open Subtitles | ،كل تلك الشهور من عدم الإرتياح والاستلقاء على السرير وحيدة تفكرين في المخاطر التي كنتِ تأخدينها |
E a viagem de que estavas a falar em fazer? | Open Subtitles | ماذا عن الرحلة التي كنتِ تتحدثين عنها؟ |
Bem, eu queria fazer algo especial para te mostrar o quanto aprecio todo o trabalho que tens feito. | Open Subtitles | حسناً ، أردت أن أفعل شيئاً مميزاً لأريكِ كم أقدر كل العمل الشاق التي كنتِ تفعلينه |
Essas coisas que tens sentido -- toda a culpa e sofrimento -- isso são sentimentos humanos. | Open Subtitles | هذه الاشياء التي كنتِ تشعرين بها.. كل الذنب والمعاناة، هذه هي شعور إنسانية. |
Então, tirei uma carrada daqueles discos que estavas a ver na biblioteca, e vou carregá-los para o meu iTunes. | Open Subtitles | لقد أخذت عدة من تلك التسجيلات التي كنتِ تنظرين إليها بالمكتبة iTunes وسأحملها على حسابي بموقع |
Ela tinha um olho mau. Aquela que estavas a alimentar, eles contaram-me. | Open Subtitles | التي كنتِ تطعمينها أخبريني عنها |
- Qual canção? - Essa que estavas a trautear. | Open Subtitles | تلكَ التي كنتِ تدمدمين بها لتوّكِ ؟ |
Foi um acaso o meu localizador me ter conduzido à carruagem que estavas a assaltar. | Open Subtitles | كل ما في الأمر... أن جهاز التتبع أوصلني بالصدفة إلى العربة التي كنتِ تسرقينها |
Aquilo que estavas a dizer... que a Raina é uma praga que precisa de ser erradicada? | Open Subtitles | وهل يمكنك لومي، بالطريقة التي كنتِ تتفاعلين بها حول (راينا)، وبأنها و-و-و - وباء يجب القضاء عليه؟ |
Eras tu que estavas a conduzir, Nina. | Open Subtitles | (أنتِ التي كنتِ تقودين يا (نينا |
Para poder viveres a vida que tens, não a vida que pensavas que terias. | Open Subtitles | لتعيشي الحياة التي تملكينها، وليس الحياة التي كنتِ تعتقدين أنّكِ ستملكينها. |
Então, vais dizer-me o que está nessa carta que tens estado a ver? | Open Subtitles | هل ستخبرينني ماذا في الرسالة التي كنتِ تحدّقين فيها؟ أيّ رسالة؟ |
Sei que me tenho rido com as coisas que tens feito ao papá, mas não devia tê-lo feito. | Open Subtitles | حسناً , أعلم بأنني كنتُ أضحك على بعض الأشياء التي كنتِ تقومين بها بوالدك لكن لا يجدر بي ذلك |
É a ela que tens mandado mensagens. | Open Subtitles | تلك التي كنتِ تراسليها طوال اليوم |
No pouco tempo que tens estado connosco, tenho visto a tua atitude aumentar muito, Alex. | Open Subtitles | في المدّة القصيرة التي كنتِ فيها معنا، لقد رأيتُ أنّ وضعكِ يتحسن كثيراً (أليكس) |