| E lá estava o farol que eu procurava. | Open Subtitles | وكانت المنارة أمامي، التي كنت أبحث عنها. |
| a tomar notas. Estavam a tentar obter as informações que eu procurava, analisando caso a caso dos últimos cinco anos. | TED | لقد كانوا يحاولون الحصول على المعلومات التي كنت أبحث عنها من خلال المرور بالقضايا، الواحدة تلو الأخرى في السنوات الخمس الماضية. |
| Era esse sorriso que eu procurava. | Open Subtitles | ها هي تلك الإبتسامة التي كنت أبحث عنها |
| Foi a rotina do jogging do Juiz Spangler que me deu a ideia que eu procurava. | Open Subtitles | كان روتين الركض للقاضي (سبانغلر) هو ما أوحى لي بالفكرة التي كنت أبحث عنها |