"التي لدينا في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que temos na
        
    • que temos no
        
    Os detectives enviaram esta fotografia como possível identificação de uma desconhecida que temos na morgue. Open Subtitles التحريون أرسلوا هذه الصورة كخيط محتمل لجثة الفتاة المجهولة التي لدينا في المشرحة
    Às vezes as pessoas no topo não ouvem, mas é interessante, considerando a pouca confiança que temos na sociedade de agora, a maior confiança que temos é entre os funcionários e patrões, de acordo com um estudo recente. TED لذلك أحيانًا لن يستمع الأشخاص الذين في القمة ولكن من المثير للإهتمام أنه مع انخفاض الثقة التي لدينا في المجتمع الآن أعظم ثقة لدينا هي في الواقع التي بين الموظف وصاحب العمل وفقًا لبحث حديث
    Os programas que temos na fundação Tariq Khamisa oferecem diferentes ferramentas para as crianças guardarem e as poderem carregar por toda a vida. TED فالبرامج التي لدينا في مؤسـسة (طارق خميسة) تقدمُ العديد من الأدوات لكن يضعها الأطفال في حقيبة أدواتهم وبذلك يستطيعون حملها على مدى حياتهم.
    Andamos a consolidar as tropas que temos no Castelo, e reforços de Espanha chegarão dentro de dias. Open Subtitles سنعزز القوات التي لدينا في القلعه والقوات القادمه من أسبانيا ستصل خلال أيام
    Posso mostrar-lhes as coisas fixes que temos no cacifo das provas. Open Subtitles إن اردت استطيع ان اريهم بعضاً من الاشياء الرائعة التي لدينا في غرفة الادلة
    Ela accionou uma das armadilhas que temos no perímetro. Open Subtitles لقد جهزتُ واحد من الفخاخ التي لدينا في الخارج
    Cidades Verde-Brilhante. Uma das maiores alavancas que temos no mundo desenvolvido para mudar o impacto que temos no planeta é mudar a forma como vivemos nas cidades. TED أحد أكبر العقبات التي لدينا في العالم المتطور لتغيير التأثير الذي نقوم به على الكوكب هو تغيير الطريقة التي نعيش بها في المدن.
    Isto é uma foto de um dos sistemas de aquários que temos no nosso laboratório e tudo o que está na foto faz parte do sistema. O que fazemos é manter — vemos no fundo do tanque de vidro um grupo de mexilhões, temos a água refrigerada, temos ciclos de iluminação, temos turbulência no sistema porque os animais fabricam mais cola quando a água está turbulenta. TED هذه الصورة لواحدة من أنظمة أحواض السمك التي لدينا في مختبرنا، وكل شيء في الصورة جزء من النظام، وبالتالي ما نفعله هو أننا نحتفظ... ويمكنكم أن تروا في الخزان الزجاجي، هناك في الأسفل، توجد حفنة من بلح البحر، لدينا ماء مبرد، ولدينا دورة إضاءة، لدينا بالفعل اضطراب في النظام لأن الحيوانات تعطينا المزيد من المواد اللاصقة عندما تكون المياه مضطربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more