Peguei na impressão e alinhei o pormenor de saliência que encontrei no cabo. | Open Subtitles | ماقمت به للبصمة أنني صففت تفاصيل القمة من البصمة الجزئية التي وجدتها على كل مقبض |
Até tomei uns comprimidos que encontrei no chão. | Open Subtitles | حتى أنني تناولت بعض الحبوب التي وجدتها على الأرض |
Isso e esta caixa de comprimidos roxos que encontrei no sofá. | Open Subtitles | ذلك وهذه العلبة الصغيرة من الحبوب البنفسجية التي وجدتها على أريكتي |
Recebi os resultados do laboratório do pêlo que encontrei na Danielle. | Open Subtitles | لقد ظهرت نتائج التحليل من عينة الشعر التي وجدتها على دانييل |
A pequena câmara que encontrei na cabeceira da cama. | Open Subtitles | -الكاميرا الصغيرة التي وجدتها على السرير |
Isto é o solo que encontrei nos calçados da vítima. | Open Subtitles | هذه في الواقع التربة التي وجدتها على الأحذية الضحية |
Alfred, revê esta lista de dados médicos que encontrei no escritório do Belson. | Open Subtitles | (آلفريد)، تأكد من قائمة التوريدات الطبية التي وجدتها على مكتب (بيلسون) |
Ia dizer ao Agente Gibbs, sobre umas queimaduras químicas que encontrei no Sargento Hill, a vítima mais recente. | Open Subtitles | حسنا، كنت على وشك إخبار العميل (غيبز) عن بعض الحروق الكيميائية القديمة التي وجدتها على الرقيب (هيل)، آخر ضحايانا. |
Eu tomei a iniciativa e verifiquei as fracturas lombares que encontrei no O'Roarke; | Open Subtitles | أخذتُ بعض المبادرة وتحققتُ من الكسور في الفقرات القطنية التي وجدتها على (أورورك)... |
Essa bala que encontrei na praia é dele. | Open Subtitles | تلك رصاصته التي وجدتها على الشاطئ |
Foi o que li na directiva que encontrei na minha secretária hoje de manhã, redigida sabe-se lá por que subalterno renegado enquanto eu estava nas Honduras. | Open Subtitles | هذا ما قرأته في التعليمات التي وجدتها على مكتبي صباحًا كتبت من قبل شخص لا يعرف ما يجري في (الهندرواس) |
O sangue que encontrei nos ténis da miúda do stand não é humano. | Open Subtitles | الدماء التي وجدتها على أحذية الجري، ليست بشريّة. |