"التي وجدناها على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que encontrámos na
        
    • que encontrámos no
        
    • que encontramos no
        
    Abre os vermes que encontrámos na vítima. Open Subtitles حلل سموم اليرقات التي وجدناها على الضحية
    O material que encontrámos na bala que matou a vossa amiga era látex liquido. Open Subtitles الجميع هنا يفعل المادة التي وجدناها على الرصاصة التي قتلت صديقتك كانت الجلد المسال
    E os vestígios de tinta azul que encontrámos na conduta? Open Subtitles ماذا عن قصاصات الطلاء الأزرق التي وجدناها على عداد الغاز ؟
    O Loveless pôs-nos o mesmo aparelho de metal que encontrámos no Morton. Open Subtitles لفليز أعد لنا مع نفس الأداة المعدنية التي وجدناها على مورتن
    Esta é uma das grutas mais ricas que encontrámos no planeta, seja onde for. TED فهذا أحد أغنى الكهوف بالحياة التي وجدناها على وجه الأرض ، إطلاقاً.
    Lembras-te do tecido ferido que encontrámos no pulso dele? Open Subtitles هل تتذكرين أنسجة الخدش التي وجدناها على معصمه ؟
    Até agora, nenhuma das impressões tiradas dos artigos pessoais dos Dillards foi coincidente com a que encontramos no isqueiro. Open Subtitles حتى الآن لا بصمة مما رفعناه في أغراض " ديلارد " الشخصية طابقت التي وجدناها على الولاعة
    Havia uma multa de estacionamento que foi emitida para um Escalade, e as fibras de tapete que encontramos no fato da Charlene são consistentes com o interior de um Escalade. Open Subtitles كانت هناك بطاقة وقوف سيارات مؤشرة الى أسكاليد .. و و آثار ألياف السجاد التي وجدناها على بدلة شارلين
    Sombreei as áreas com a folhagem laurus nobilis, que encontrámos na vítima, mas nenhuma é perto do local do crime. Open Subtitles لقد ظللت المناطق التي تحتوي على أوراق الرند التي وجدناها على الضحية، لكنّها ولا واحدة منها قريبة من موقع الجريمة.
    São letras que encontrámos na máquina de escrever. Open Subtitles حسنا، هذه كلمات الأغاني التي وجدناها على الآلة الكاتبة.
    Parecem as que encontrámos na parte de trás do crânio. Open Subtitles إنّها مشابهة لتلك التي وجدناها على مؤخرة الجمجمة.
    O meu laboratório fez corresponder os isótopos de chumbo deixados na vítima com os do cilindro da arma que encontrámos na busca à sua casa. Open Subtitles معملي طابق نظائر الرصاص المشعة من رواسب إطلاق النار التي بقيت على الضحية إلى النظائر التي وجدناها على فوهة السلاح أثناء تفتيش منزلك
    Esse vazio, tem a ver com a parede cheia de lixo que encontrámos na casa da Carrie? Open Subtitles هل هذا له علاقة مع القمامة التي وجدناها على الحائط في شقة (كاري)؟
    Isso explica as numerosas trocas de chamadas com a sua irmã, que encontrámos no telemóvel do seu marido. Open Subtitles ذلك يشرح الإتصالات العديدة لها التي وجدناها على هاتفه
    E o padrão nas suas luvas combina com os que encontrámos no pára-choques traseiro do seu carro. Open Subtitles يلائم البصمة التي وجدناها على مصد سيارته.
    Acho que entendo as marcas de serra que encontrámos no cúbito e na C7. Open Subtitles أعتقد أنّني أفهم علامات المنشار التي وجدناها على عظم الزند والفقرة العنقية السابعة.
    O Horatio quer que comparemos as feridas da vítima à faca que encontrámos no Victor Terraza. Open Subtitles هوريشيو " يريد منا مقارنة الجروح " من الضحية " بالسكينة التي وجدناها على " فيكتور تيرازا
    Estes são os ossos que encontrámos no altar. Open Subtitles هذه هي العظام التي وجدناها على المذبح
    Tenho uma pista do cartão-chave do hotel que encontramos no corpo do Turelli. Open Subtitles حصلت على شئ من بطاقة المفتاح التي وجدناها على جثة توريللي ليس لفندق
    Mas como é que explica o sangue que encontramos no seu carrinho de limpeza? Open Subtitles لكن كيف تفسر الدماء التي وجدناها على عربة الحاجب الخاصة بك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more