| A teus olhos, não passo de uma raposa igual a cem mil outras. | Open Subtitles | بالنسبة لك، أنا مجرد ثعلب كمئات الآلاف من الثعالب. |
| O diâmetro permitirá a passagem dum coelho e será inferior à cabeça duma raposa. | Open Subtitles | وبذلك تستطيع الأرانب الدخول والخروج بعكس الثعالب |
| Pára com o lisonjeio, e vamos discutir a caçada à raposa. | Open Subtitles | كفاك مجاملة.. ودعننآ نناقش مسالة صيد الثعالب.. |
| Até mesmo as raposas... até mesmo os texugos... vamos! | Open Subtitles | حتى الثعالب وحيوانات الغرير, أخرجوا من مخابئكم الآن |
| No vosso caso, porque vocês não são como nós as raposas, vocês são hominívoros, mesmo esses, terão possibilidades de sobreviver. | Open Subtitles | قد يبدو الامر و كانه مؤساة لكن بعكسنا نحن الثعالب, الراكون يستطيعون التعايش لذا هم قد يستطيعون العيش |
| Geralmente começa numa sexta, conhecem-se numa coffee shop, sábado à noite vamos ao Fleet Foxes ou ao Band of Horses... ou a um espectáculo tipo Light in the Attic. | Open Subtitles | تبداً الأمور اعتباراً من يوم الجمعة لأنها تكون قد قابلته في مقهى مساء السبت يذهبون إلى حفلة موسيقية لفرقة الثعالب السريعة أوأحصنة... |
| Fecharam os ângulos como se fossem chacais. | Open Subtitles | واقتربوا من جميع الاتجاهات كـ قطيع من الثعالب |
| Porque não estiveste na casa dos "Fox Hounds"? | Open Subtitles | الذي كانت أنت لست في الثعالب وكلاب الصيد؟ |
| Ele anda com os cães, mas aposto que o coração continua com a raposa. | Open Subtitles | لعلّه يجري مع كلاب الصّيد لكني أراهن أن قلبه مازال مع الثعالب |
| - É que realmente não tenho nenhuma hipótese aqui na terra da raposa | Open Subtitles | إن الأمر أنني لا أعرف أي فرصة لي في منطقة الثعالب أنت تقومين بإبطائنا فقط |
| A pelagem de inverno da raposa desapareceu com a neve. | Open Subtitles | اختفى فراء الثعالب الشتوية البيضاء مع الثلج |
| Quanto tempo dura uma raposa sem comida e água? | Open Subtitles | إلى متى سيصمد الثعالب بدون طعام أو ماء؟ |
| Os demónios raposa vão causar-lhe problemas até que morra. | Open Subtitles | فإن الشياطين الثعالب ستسبب لك المتاعب، او حت تقتلك. |
| É feito inteiramente de raposa branca virgem. | Open Subtitles | إنه مصنوع بشكل كامل من الثعالب البيضاء العذراء |
| Os auxiliares dos caçadores, homens que afugentam as raposas para campo aberto. | Open Subtitles | مكانس ظل الصيَّادين الرجال الذين يجبرون الثعالب للخروج الى الارض المكشوفة |
| Assim se imaginarmos coelhos e raposas, os coelhos tentam evitar as raposas, a todo o custo, enquanto raposas patrulham o espaço, à procura dos coelhos. | TED | فإذا تخيلت الأرانب والثعالب، تحاول الأرانب تجنب الثعالب بأي ثمن، بينما تجوب الثعالب المنطقة محاولةً البحث عن الأرانب. |
| Com as raposas comendo galo, não me diga que pus uma armadilha na toca de um coelho. | Open Subtitles | ماذا أكلت الثعالب أوزة؛ لا تقل لي أني وضعت فخ أسفل حفرة الأرنب |
| Mas para além de nós, somente as raposas e alguns gatos suficientemente dotados conseguem executar a metamorfose. | Open Subtitles | لكن من يستطيع فعل مثلنا فقط الثعالب و بعض القططة الماهرين قادرين على التحول |
| as raposas têm um don natural para isso. | Open Subtitles | الثعالب من طبيعتهم يمتلكون مهارة خاصة بها |
| Bastará eliminarmos as raposas e os Guaxinins que tantos problemas têm causado. | Open Subtitles | سوف فقط نقوم بابادة الثعالب و الراكون المسببين لمشكلة |
| Speed, à tua direita, as Flying Foxes. | Open Subtitles | (سبيد)! من يمينك، "الثعالب الطائرة"! |
| Também me ocorreu: "Bando de chacais, ides morrer como chacais". | Open Subtitles | أنا كنت سأقول أيضا "الثعالب ، تموت مثل الثعالب " |
| Uns jovens perderam-se na Fox Reserve. | Open Subtitles | بعض الفتية أضاعوا طريقهم في محمية الثعالب |
| Há que imaginar leões, ursos, leopardos, lobos, raposas, e em grandes quantidades. | Open Subtitles | لذا عليكم تخيل الأسود، الدببه، النمور الذئاب، الثعالب بأعداد كبيرة جداً |