O Acordo de 2004 definiu sem rechaça que a 5ª Avenida dividia os nossos territórios de caça. | Open Subtitles | مُعاهدة 2004 كانت تنص بوضوح على أن الجادّة 5 هي الحد الفاصل بين مناطق صيدنا |
Os turistas acabam sempre com o trânsito da 5ª Avenida. | Open Subtitles | السيّاح الملاعين في الجادّة الخامسة يُعطلون الحركة المروريّة دوماً. |
Ela pode, cinco vezes por dia. Nunca foste à 10.ª Avenida? | Open Subtitles | يمكن شراؤها 5 مرات يومياً ألم تقصدي "الجادّة العاشرة" يوماً؟ |
Da próxima vez, fico-me pelo salão de massagens da 2nd Avenue. | Open Subtitles | في المرّة القادمة، أعتقد أنّي سأجرّب محل التدليك في الجادّة الثانية. إنّي أمزح فحسب. |
Não estava, mas descobri uma câmara de trânsito naquele quarteirão. | Open Subtitles | لم تكن مرئيّة، ولكنّي وجدتُ كاميرا مرور في الجادّة حيث كانوا. |
Ela mora a 2 quarteirões daqui, na Rua 24 com a 10. | Open Subtitles | تعيش على بعد مبنيين في الجادّة الـ 24 والـ10 |
Às 16:07h Amir apanhou um passageiro na 15ª com a Avenida das Américas. | Open Subtitles | في الـ 4: 07 مساءً، أخذ راكباً في الجادّة الـ 15 وفي الأمريكتين |
Ela tinha uma galeria de arte na 5ª Avenida. Era da família. | Open Subtitles | إمتلكت معرضاً فنّياً في الجادّة الخامسة. |
Mora na Rua 11 com a 7ª Avenida. | Open Subtitles | يسكن في الشارع الحادي عشر الجادّة السابعة. |
Escondeu-se num prédio na Avenida A com a 5ª. | Open Subtitles | إنّه يختبئ في مبنى في الجادّة الخامسة و"أ". |
Escondeu-se num prédio na Avenida A com a 5ª. | Open Subtitles | إنّه يختبئ في مبنى في الجادّة الخامسة و"أ". |
A sua última entrada foi na 1ª Avenida, 299. | Open Subtitles | آخر عنوان مُدخل كان البناية 229 في الجادّة الأولى. |
A Quinta Avenida, o Hotel Plaza, a Trump Tower. | Open Subtitles | ،"الجادّة الخامسة، فندق الـ"بلازا "برج "ترامب |
Pode levar-me ao 655 da 18th Street, na esquina com a 10th Avenue? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقلّني إلى الرقم 665، الشارع الـ18؟ عند الجادّة الـ10 |
Esquina da 18th Street com a 10th Avenue. | Open Subtitles | الشارع الـ18، الجادّة الـ10، العنوان الذي ذكرتِه |
Graças ao abandono dele, ela mata-se. Já viste "Avenue Q", o musical com os marretas? Isso é que é bom teatro. | Open Subtitles | .. وبسبب رحيله تنتحر هل رأيت يوماً "الجادّة كيو"؟ |
Enfim, triangulei os sinais e parecem vir do quarteirão 1600 em Beech Street. | Open Subtitles | بأيّ حال، حدّدتُ مكان الإشارات، و يبدو أنّها ''تصدر مِن الجادّة 1600 شارع ''بيتش. |
Amir andou com o seu táxi pela St. Nicholas até ao quarteirão 1600. Parou no meio do quarteirão. | Open Subtitles | قاد (أمير) سيارته إلى شارع القدّيس (نيكولاس) إلى الجادّة 1600، حيث توقّف في المنتصف |
Este é o quarteirão 1600. | Open Subtitles | هذه هي الجادّة 1600. |
Mas ela mencionou que morava na Rua 24 com a 10. | Open Subtitles | ولكنّها ذكرتَ أنّها تعيش في الجادّة الـ24 والـ 10 |
Este prédio fica na Rua 35 com a 8. Ela mora no 301. | Open Subtitles | هذا المبنى في الجادّة الـ 35 والـ 8 عاشت في الشقّة 301 |