"الجاذبيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gravidade
        
    • gravitacional
        
    O asteróide é enorme, muito denso, e tem alguma gravidade para andarem. Open Subtitles الأن هذه الصخره كبيره , عليها بعض الجاذبيه يمكنك التجول عليها
    Mas o futuro da Thorn Industries reside não apenas na energia solar, petróleo, e na força da gravidade. Open Subtitles الا أن مستقبل صناعات ثورن ليس فقط فى خلايا الطاقه... ... فى النفط و قوى الجاذبيه
    Vejam como ele desafia a gravidade com forças de 3 G's. Open Subtitles شاهدة وهو يتحدى الجاذبيه و القوة المركزيه المعروفه بـ G3
    Aqui estão elas, lançadas pelo Espaço num "foguetão" liquefeito, a 108 000 Km/h (67 000 milhas/hora), e a única coisa que faz com que não levantem vôo, é o facto de não acreditarem na gravidade. Open Subtitles لقد اتينا هنا بسرعه 120000 ميل فى الساعه فى صاروخ و هم يظنون انهم لا يطيرون من احذيتهم فقط بسبب ثقتهم فى الجاذبيه
    Não há maneira da força gravitacional ter impacto neste planeta. Open Subtitles و من هنا وجدنا استحاله ان تؤثر قوة الجاذبيه بصورة ملموسه هذا الكوكب
    O cronómetro mostra que estivemos 22 semanas fora, mas a gravidade devia começar a funcionar só dentro de 19. Open Subtitles الجهاز يشير إلى أنه قد مر 22 أسبوع. لم يكن من المفترض أن تعود الجاذبيه قبل 19 أسبوع آخرين.
    Ventilem a atmosfera e desactivem a gravidade artificial do compartimento da popa. Open Subtitles قم بظبط الضغط و اغلق الجاذبيه الاصطناعيه فى الحجره
    Tenho pesquisado bastante, e a gravidade ajuda a facilitar o esperma a alcançar os óvulos. Open Subtitles قمت بالكثير من البحث تساعد الجاذبيه في تسهيل عملية تلقيح البويضه
    Baseado na gravidade e no tipo de terreno onde Sona está construída, vamos precisar de um tipo de braço de suporte para o túnel. Open Subtitles بناء على الجاذبيه ونوعية التربه سنحتاج نوع من الدعامه للنفق
    Ele da a cada universo, uma quantidade diferente de gravidade. Open Subtitles وضع في كل محاوله كميه مختلفة من الجاذبيه
    Se a gravidade fosse mais fraca do que é teriamos um mundo muito chato em que tudo estaria voando tao rapido eles nunca formariam as galaxias. Open Subtitles ولو كانت الجاذبيه أقل من ماهي عليه سيكون لدينا كون ممل حيث أن كل شيء سيتطاير اشلاء
    A seguir programa um universo com muita gravidade. Open Subtitles والتاليه وضع معطيات للكون بكميه كثيره من الجاذبيه
    Se a gravidade fosse mais forte do que nos pensamos que é ... mais uma vez acabamos com um universo falhado. Open Subtitles ولو كانت الجاذبيه أقوى من ماهي عليه ينتهي الأمر بـ كون فاشل
    Felizmente para nos, o big bang fez isso com perfeiçao. A quantidade ideal de gravidade. Open Subtitles الحظ من نصيبنا الانفجار الكبير جاء بالكميه الصحيحه من الجاذبيه
    No tumulto de forças que surgiu apos a gravidade alguns segundos apos o Big Bang. Open Subtitles أثناء أضطراب القوى بعد تشكل الجاذبيه وهي مازالت هشه بعد الانفجار الكبير
    Vejam como ele desafia a gravidade com forças de 3 G's. Open Subtitles شاهدة وهو يتحدى الجاذبيه و القوة المركزيه المعروفه بـ G3
    A gravidade juntava gases e aquecia-os... até as primeiras estrelas nascerem... no dia 10 de Janeiro. Open Subtitles كانت تسحب الجاذبيه كتل الغاز و تسخنها حتي ظهر أول نجم بال 10 من يناير
    Não contei que a porcaria da bomba gostasse tanto da gravidade. Open Subtitles لم أخذ في الحسبان ان هذه القنبلة اللعينه تعشق قوة الجاذبيه كثيرا
    Estão a ver, a alta aceleração gravitacional dói que se farta. Open Subtitles تنظر ذلك؟ ,الجاذبيه العاليه الناتجه تؤلم كالجحيم
    Mas numa alta aceleração gravitacional sustentada, o que habitualmente te mata é o enfarte. Open Subtitles ولكن بالاستمرار تحت القدر العالي من الجاذبيه
    Num esforço para determinar onde a Pedra de Toque estava a ser usada na Terra medi o efeito Doppler para a emissão gravitacional e de radiação. Open Subtitles فى محاولتى لتحديد ما إذا كانت .... , محك الذهب قد إستعملت على الأرض لقد قمت بقياس للتغير فى الجاذبيه والإشعاعات المنبعثه ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more