- Ouve, existe um microfone na janela do lado oeste da sala Levanta a cortina e logo verás. | Open Subtitles | اسمع, هناك جهاز تنصت مثبت على الشباك.. الجانب الغربي من الغرفة ارفع الستارة وستراه |
Acesso pelo beco no lado oeste da rua. | Open Subtitles | طريق الدخول من الزقاق على الجانب الغربي من الشارع. |
No lado oeste da ilha, há um abrigo de um barco. | Open Subtitles | على الجانب الغربي من الجزيرة هناك مصف قوارب |
O Charlie quer estar com todos daqui a cinco minutos na cozinha do lado este do edifício. | Open Subtitles | (تشارلي) يريد رؤية الجميع خلال 5 دقائق في المطبخ على الجانب الغربي من المبنى. |
O Charlie está a reunir toda a gente na cozinha do lado este do edifício. | Open Subtitles | (تشارلي) يجمع الجميع في المطبخ إلى الجانب الغربي من المبنى. |
Não foi fácil, mas passei do código para o produtor e do produtor para uma série de edifícios na zona oeste da cidade. | Open Subtitles | لقد تتبعت رمزه الي الصانع و الصانع قادني الي سلسلة من البنايات في الجانب الغربي من المدينة |
- Vasculhámos o lado oeste do lago. | Open Subtitles | ذهبنا لمسح الجانب الغربي من البُحيرة جميع الكهوف عند الشلالات ، كانت خالية. |
Estou perto do lado oeste da estação. | Open Subtitles | أنا أقترب من الجانب الغربي من المحطة. |
No bloco 300 da Jefferson, no lado oeste da rua, vai encontrar um Accord branco. | Open Subtitles | أنتم استمروا بالقيادة "في القطاع 300 من جادة "جيفرسون على الجانب الغربي من الشارع |
No lado oeste da casa. | Open Subtitles | عند الجانب الغربي من المنزل |
Aquele Club na zona oeste? | Open Subtitles | تبين انه تصمد في الكهف. هذا النادي أكثر على الجانب الغربي من المدينة؟ |
- na zona oeste da cidade. | Open Subtitles | على الجانب الغربي من المدينة رجال الاطفاء انهم |
Siga-me até ao hotel cinco minutos depois de me deixarem lá, encontre-se comigo no lado oeste do estacionamento. | Open Subtitles | اتبعيني الى الفندق بعد خمس دقائق من وصولي الى هناك قابليني في الجانب الغربي من مبنى موقف السيارات |
Seguiram até ao lado oeste do cemitério, mas depois perderam-no. | Open Subtitles | تتبّعوها إلى الجانب الغربي من المقبرة، ولكنّهم فقدوا الرائحة هناك. |