Tanta Ingratidão. Depois de te ter salvo tantas vezes. | Open Subtitles | نفس الجحود بعد كل المرات التي أنقذت فيها حياتك |
Uma série de preocupações, desilusões, infelicidade, conflito e Ingratidão. | Open Subtitles | سلسّلة من المخاوف، خيبات الأمل البؤس، الخِلاف و الجحود |
Aqueles a quem dei muito, só me mostram ressentimento e Ingratidão. | Open Subtitles | يسددوني فقط بالكراهية و الجحود. الأمن لا يمكن أن يوجد إلا من خلال النظر إلى ذاته. |
Tenho muitos defeitos, Brad, mas a Ingratidão não é um deles. | Open Subtitles | "لدى عيوب كثيرة "بـراد لكن الجحود ليس أحدهم |
Proporcionou-nos, com certeza, muito divertimento, e acho que seria ingrato não brindarmos à saúde dele. | Open Subtitles | لقد منحنا الكثير من الفرح بلا شك وسيكون من الجحود ألا نشرب نخب عافيته |
Ingratidão e a picada da vespa. | Open Subtitles | الجحود .. ويلدغون كدبور |
Antes que o povo e os patrícios tomem o partido de Tito e te acusem de Ingratidão, | Open Subtitles | وأخشى أن الناس، وأنصارك كذلك، سيقفون بصف تايتوس) لأسباب وجيهة، فيخلعونك بحجّة الجحود) |
Se não te conhecesse melhor, chamaria isto de Ingratidão. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرفك حقاً ، لسميت ما تقومين به الآن بـ ( الجحود )َ |
Ingratidão. | Open Subtitles | الجحود |
Ingratidão. | Open Subtitles | بل الجحود |
Isto pode soar ingrato, mas se te queres proteger, é melhor manteres-te à distância. | Open Subtitles | قد يبدو ذلك من الجحود لكنإذاأردت... كي تحمي نفسك , عليك البقاء بعيداً |