Ao contrário desses "khans", Temujin promovia soldados com base no mérito e distribuía espólios de forma igual entre eles. | TED | بعكس الخانات، قام تيموجين بترقية الجنود على أساس الجدارة ووزع الغنائم بينهم بالتساوي. |
Acredito em promoções por mérito. | Open Subtitles | اؤمن بنظام الجدارة وحتى الآن لم تجمع أي نقطة ، ايها الصبي |
Não necessariamente por mérito. Não afirmo isso. | Open Subtitles | ليس بناء على الجدارة بالضرورة إنني لا أدعي ذلك |
Nesse momento apercebi-me que a ideia de meritocracia que todas as organizações anunciam é de facto um mito. | TED | في تلك اللحظة أدركت أن فكرة الجدارة هذه التي تروج لها كل منظمة هي حقًا مجرد خرافة. |
O mito da meritocracia é que podemos ganhar dignidade, ao nos associarmos a marcas de prestígio. | TED | وخرافة الجدارة هي أنك تستطيع كسب الاحترام بربط نفسك بالعلامات التجارية المرموقة. |
Mas essa recomendação tem tanto de política quanto de mérito. | Open Subtitles | لكن هذا الموعد مستند على السياسات بقدر الجدارة |
Crê que, no passado, me atribuíram a taça apenas por uma questão de rotina e não de mérito. | Open Subtitles | صحيح؟ إنها تظن انني ربحت الكأس في السابق ليس بسبب الجدارة بل بسبب العادة التقليدية |
- Todas as vozes têm mérito igual. | Open Subtitles | .لا, الجميع يملكون أصواتاً متساوية الجدارة |
Como literatura, é pouco inspiradora, mas como folclore popularizado oriundo dos Balcãs, tem o seu mérito. | Open Subtitles | أدبياً هي ليست ملهمة لكن من الناحية الفولكلورية وقد انتشرت من دول البلقان فإنها لا تخلو من الجدارة |
Está embrenhado nos exames finais e nas candidaturas, e naquela bolsa de estudo por mérito que toda a gente fala. | Open Subtitles | إنه يتعامل مع الإمتحانات الفصلية و الإختبارات التحصيلية و تطبيق الجدارة ذاك للمنح الدراسية الجميع مرهق منه |
- Habitua-te ao facto de que se ela te quer... isso tem por base o mérito. | Open Subtitles | ربما عليك أن تعتادي على فكرة انها ان كانت تريدك هذا الأمر معتمد على الجدارة |
Essas decisões serão tomadas exclusivamente por mérito. | Open Subtitles | ستعتمد هذه القرارات على الجدارة المستحقة |
A criónica envolve agarrar num corpo já morto e coloca-lo em nitrogénio líquido e não há nenhum mérito, científico de todo. | Open Subtitles | التجميد عميق للجسد يتضمن جثة ميتة بالأصل ووضعها بالنايتروجين سائل وليس بها أي نوع من الجدارة العلمية |
Que foi feito da treta do sistema de promoções por mérito? | Open Subtitles | اين حديثك عن نظام الجدارة ذاك؟ |
O melhor do curso. Diploma Nacional de mérito Escolar. | Open Subtitles | ملقي خطاب التخرج منحة الجدارة الوطنية |
- Segundo a minha experiência, o mérito é recompensado pela opulência e, com a opulência, surgem as classes. | Open Subtitles | هي كَانتَ تجربتَي... ذلك الجدارة كوفئتْ بالثروةِ، وبالثروةِ تَجيءُ الطبقة الراقية |
"O meu único mérito é ser jovem." | Open Subtitles | " الجدارة والتميز الوحيـده تـبدأ من لشباب " |
A antropologia da meritocracia é que não somos uma alma a ser purificada, somos um conjunto de competências a maximizar. | TED | وينص مبدأ الجدارة على أنك لست روحًا ليتم تنقيتها، بل أنت مجموعة من المهارات التي يجب إتقانها |
E o mal da meritocracia é que as pessoas que já conquistaram mais que as outras valem na verdade um pouco menos que as outras. | TED | والشر في مبدأ الجدارة هو أن الأشخاص الذين حققوا أكثر بقليل من الآخرين لهم قيمة أعلى بقليل من غيرهم. |
Sempre que falava com uma empresa, diziam: "A nossa cultura, o nosso processo é uma meritocracia. | TED | في كل مرة تحدثت فيها مع شركة، كانوا يقولون: "ثقافتنا، ونهجنا هي الجدارة. |