"الجديدِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nova
        
    • novas
        
    • o novo
        
    • seu novo
        
    Viram a miúda nova? Open Subtitles أيّ منك يا رجال يَري ذلك الفرخِ الجديدِ في التسجيلِ؟
    Quero mostrar-te a nossa nova casa, vamos. - Olá, Jim. Open Subtitles أنا لا أستطيع الإنتِظار لأريك بيتنا الجديدِ تعال، دعنا نذهب
    E na seguinte lua nova, Ursula Stanhope finalmente teve o casamento simples que desejava. Open Subtitles وعلى القمرِ الجديدِ التاليِ احتفلت أورسولا ستانهوب أخيراً بالزفاف البسيط الذي تمنته
    Encontrámos novas provas que o ilibam. Open Subtitles صادفنَا بَعْض الدليلِ الجديدِ الذي يَستبعدُه ك مشتبه به.
    Tudo começou ontem quando encontrei aquela nova espécie. Open Subtitles هو كُلّة بَدأَ أمس عندما وَجدتُ هذا الشيءِ،هذا النوعِ الجديدِ.
    Aqueci o leite na minha caçarola nova. Open Subtitles سَخّنَ الحليبُ في ي قدر كوارتِينِ الجديدِ.
    A máquina tem muitas horas de utilização, mas está como nova. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الأميالِ على تلك الماكنةِ، لَكنَّه يُديرُ مثل الجديدِ.
    Talvez com a tua nova atitude nós possamos resolver alguma coisa. Open Subtitles ربما بموقفِكَ الجديدِ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْلَّ شيء
    Esta nova e a que Deus te deu. Open Subtitles هذا الجديدِ الواحد والإله الواحد أعطاَك.
    Se estava a estranhar aquele som, eram as escavadoras a construir uma nova penitenciária. Open Subtitles إذا كنتم تتسائلون حول هذا الصوت. الأكوام الدافعة من أجل سجنِ التأديب الجديدِ.
    Havia um grande artigo sobre a nova hidráulica... Open Subtitles كان هناك قطعة عظيمة على الهيدروليكيِ الجديدِ
    E agora beijo-a, porque ela adora a nossa nova casa. Open Subtitles والآن أُقبّلُها، لأن هي عاشقة لبيتِنا الجديدِ.
    Vamos lá, miúdas, precisamos de treinar a nova coreografia. Open Subtitles هيا، شباب. نَحتاجُ لاتقان هذا الرقص الجديدِ.
    Estou de olho numa nova casa de praia. Open Subtitles حَصلتُ على عيونِي على هذا بيتِ الشاطئِ الجديدِ.
    Estávamos, eu acho... naquele momento de uma nova paixão em que se faz coisas loucas. Open Subtitles نحن كُنّا، أَحْزرُ، في مرحلة تنفيذ الحبِّ الجديدِ أين ناسِ يُمكنُ أَنْ يَكُونوا عرضة لعَمَل الأشياءِ المجنونةِ.
    Você irá liderar a nova estrutura de comando como Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles أنت سَتَقُودُ تركيبة القيادةِ الجديدِ كرئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Depois que eu dar uma espreitadela na nova recepcionista. Open Subtitles مباشرةً بعد أَحْصلُ على الـ411 على ذلك موظفِ الإستقبال الجديدِ.
    Bem, talvez te deixe dar-me umas mamas novas, se isso ajudar na publicidade. Open Subtitles حَسناً، أنا قَدْ أَتْركُك تَعطيني بَعْض الثدي الجديدِ إذا هو سَيُساعدُ بالإعلان.
    Achas que nos podes mostrar algumas dessas danças novas? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُشوّفَنا البعض مِنْ أولئك الرقصِ الجديدِ يَتحرّكُ؟
    Tenho algumas experiências emocionais novas para vos contar. Open Subtitles عِنْدي بَعْض الجديدِ الرائعِ التجارب العاطفية لإخْبارك عن. تَرى، قبل أيام...
    E agora, a Miss Amity deste ano, Tina wilcox, cortará a fita, inaugurando assim, oficialmente, o novo hotel de luxo. Open Subtitles والآن آنسه أميتي لهذه السَنَهِ ، تينا ويلكوك سَتقْطعُ الشريطَ إيذانا ًً بالإفتتاح الرسمي للفندقِ الجديدِ الفاخرِ
    - E publicita o seu novo programa. Open Subtitles الدعاية والإعلان لها معرض السلكِ الجديدِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more