"الجذرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • radicais
        
    • drásticas
        
    • raízes
        
    • radical
        
    • de raiz
        
    • dramáticas
        
    Historiador do Egipto antigo. Mais conhecido pelas suas ideias radicais. Open Subtitles درس التاريخ المصري القديم ويعرف الكثير من الافكار الجذرية
    Ouve, Devo avisar-te - ele submeteu-se a umas experiências médicas radicais. Open Subtitles اسمع يجب أن أحذرك، لقد خضع لبعض برامج العلاج الجذرية
    Ao rejeitar as mudanças mais radicais da reforma protestante, permitiu que o seu povo preservasse a maioria das suas tradições religiosas. TED وبرفضه الكثير من التغييرات الجذرية للإصلاح البروتستانتي، سمح لشعبه أن يحافظ على أغلب تقاليده الدينية.
    O ponto onde quero chegar é, era fazer todas aquelas cenas drásticas, só para evitar dizer a verdade. Open Subtitles النقطة التي وأنا على صنع هو أن كنت على استعداد للذهاب من خلال كل تلك الإجراءات الجذرية فقط لتجنب قول الحقيقة.
    Porque nós conhecemos as raízes da violência neste país. TED لأننا نتفهم الأسباب الجذرية للعنف في هذا البلد.
    Foi considerada prova da verdade desta nova e radical ideia e foi escrita em muitos jornais por todo o mundo. TED و اعتبر أنه دليل على حقيقة هذه الفكرة الجديدة الجذرية و قد كتبت في كثير من المجلات حول العالم
    Então, esse musgo, enlameado, braço de raiz, soa como um pesadelo ambiental apocalíptico. Open Subtitles إذًا، هذا الوصف الموحل الورقي ذا الأذرع الجذرية يبدو كشيء مروع من كابوس بيئي
    Poderia talvez, auto-reparar-se, e até responder a mudanças dramáticas no ambiente próximo. TED ربما تكون قادرة على إصلاح نفسها ، وحتى تتجاوب مع التغييرات الجذرية في البيئة المباشرة.
    Pois! E não precisamos cá de mastins com ideias radicais! Open Subtitles نعم، ونحن لَيْسَ لَنا حاجةُ للنغولِ وأفكارهم الجذرية.
    Há o stress, as ideias radicais de ensino que não lhe agradam... Open Subtitles إجهاد العمل، الأفكار الجديدة الجذرية ليست ثوبك
    - Temos de fazer mudanças radicais. Open Subtitles - يجب علينا ان نقوم ببعض التغييرات الجذرية.
    Como podem ver, tive de aprovar algumas mudanças radicais. Open Subtitles ... كما ترون، فبصفتي عمدة المدينة إضطررت لإقرار بعض ... التغييرات الجذرية
    Precisamos de mudanças radicais. Open Subtitles نحتاج بعض التغييرات الجذرية
    Problemas drásticos exigem soluções drásticas. Open Subtitles المشاكل الجذرية تتطلب حلولاً جذرية
    E se o público insistir em invadir o meu espaço sagrado, emprego medidas mais drásticas. Open Subtitles وإذا استمر المشجّعين بإنتهاك مكاني المقدس، عليّ تطبيق بعض التدابير الجذرية ...
    Os homens das cavernas também deviam consumir raízes, frutos secos e cereais, que contêm, todos eles, carboidratos. TED قد استهلك رجال الكهوف أيضًا الخضروات الجذرية والمكسرات والحبوب، كل منها يحتوي على الكربوهيدرات.
    Mais recentemente, escrevi um artigo para o Esquire sobre a "honestidade radical". TED مؤخرا كتبت مقالا لمجلة اسكواير بعنوان النزاهة الجذرية.
    Alguns desses problemas de raiz são a violência, a falta de oportunidades económicas e a pobreza extrema, especificamente, no triângulo do norte: El Salvador, Guatemala e Honduras. TED وتتمثل بعض هذه الأسباب الجذرية للمشكلة في العنف وقلة الفرص الاقتصادية والفقر المُدقع، ولا سيما في المثلث الشمالي؛ السلفادور وغواتيمالا وهندوراس،
    É provavelmente uma das mudanças mais dramáticas na globalização, e uma das ferramentas económicas mais poderosas que estamos a ver hoje no nosso mundo. TED من المرجح أن هذا من أكثر التحولات الجذرية على صعيد العولمة، وواحدة من أقوى أدوات الإقتصاد التي نشهدها في عالمنا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more