"O Canil de cachorrinhos tem seis cães com um perfil na Internet. | Open Subtitles | لعبة حظيرة الجراء , فيها ست جراء مع ملفاتهم على الإنترنت |
Só adoptam cachorrinhos giros no canil. | Open Subtitles | انهم يتبنون فقط الجراء الظريفة و الصغيرة في الملجأ. |
Pensei que talvez pudesse desenhar os cachorrinhos. | Open Subtitles | قررت أن أرسم الجراء الآن. هل تنضمين إليّ؟ |
Mãe, não lhe dê os cachorros. Ele será mau para eles. | Open Subtitles | أمي ، لا تعطي الجراء له ، سيكون لئيم معهم |
Quando vemos os filhotes, não dá para não ser cativado por eles. | Open Subtitles | عندما تنظر إلى هذه الجراء الصغيرة لن تفشل بكونك مفتونا بهم |
Para adicionar a isso, as crias, tendo sido amamentadas somente por 18 dias, abandonadas. | Open Subtitles | و زيادة في السوء، ترضع الجراء ثمانية عشر يوماً فقط، ثم تهجرها أمهاتها |
Caixote com cachorrinhos abandonados ao virar da esquina. | Open Subtitles | صندوق من الجراء المتخلى عنها بمكان قريب من هنا |
Se até os cachorrinhos não estão a salvo neste mundo, quem estará? | Open Subtitles | إن لم تكن الجراء ستعيش بأمان في هذا العالم، فمن منا سيفعل؟ |
Tinha um cão velho que teve uma ninhada de cachorrinhos. | Open Subtitles | كان لدينا هذا الكلب القديم التي كان القمامة من الجراء. |
Afinal, ele veio de uma daquelas "fábricas de cachorrinhos", onde os cães procriaram tanto que mal se aguentam em pé. | Open Subtitles | .. إتضح لي إنه من نوعية الجراء اللطيفة و التي لا تستطيع التعامل مع الكلاب العادية لذا شعر بالإنهيار |
Depois, vou passar por uma loja de animais e ser lambido por cachorrinhos. | Open Subtitles | ثم سأتوقف عند محل بيع الحيوانات الأليفة و أترك الجراء الصغيرة تلعقني |
Não, tu estás a falar de cachorrinhos e eu não estou a ouvir. | Open Subtitles | كلاّ، بل تتحدّثين عن الجراء وأنا لا أصغي |
Aquele acordo de hoje foi um monte flamejante de... cachorrinhos que não estavam a arder. | Open Subtitles | إلا كومةً مشتعلةً من الجراء كما أنها ليست مشتعلة |
Não consigo comer. Estou ansiosa por receber o "Canil de cachorrinhos." | Open Subtitles | لا أستطيع الأكل , إنني متحمسة جداً للحصول على لعبة حظيرة الجراء |
Um estaleiro de construção em Nova Iorque: o vermelho tem este tipo de poder emotivo que quase é equivalente à forma como... os cachorros e outros animais são fofinhos. | TED | أو حقل إنشاءات في نيو يورك إن القوة الإحساسية للون الأحمر هي تقريباً مساوية للطافة الجراء وماشابه ذلك |
Se os cachorros não fizerem mais nada de errado, podem ficar. | Open Subtitles | طالما لا تفعل الجراء أفعال خاطئة ، فسيبقون |
Porque não podes viver o resto da vida com medo de cães bebés. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنك أن تعيش حياتك وأنت تخافي من الجراء |
Os filhotes crescem muito depressa e estão sempre famintos. | Open Subtitles | تكبر الجراء بسرعة ولا تنفك عن كونها جائعة |
Ainda incapazes de mergulhar, as crias ficam sozinhas, sustentadas só pelas suas reservas de gordura. | Open Subtitles | تبقى الجراء وحيدة لأنها غير قادرة علي الغوص بعد ولا يبقيها علي قيد الحياة سوى الدهون المخزنة في أجسادها. |
CO: O cachorrinho está perdido. O seguro não indemniza as chaminés. | TED | كايتريا أونيل: الجراء في عداد المفقودين، والتأمين لا يغطي المداخن. |
Não falo tailandês, podemos acabar comendo rabo de cachorro. | Open Subtitles | إذ أني لا أجيد اللغة التايلندية و أخشى أن ينتهي بنا المطاف أن نأكل وجبة من ذيول الجراء |
Afogá-las como cãozinhos. | Open Subtitles | ! عليكِ بغرقهم مثل الجراء |
Os bezerros já crescidos... a brincarem como jovens cãezinhos. | Open Subtitles | ثم كُلّ الاولاد الصَغار سيكبرون ويلعبون مثل الجراء. |