"الجراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cachorrinhos
        
    • os cachorros
        
    • cães
        
    • filhotes
        
    • as crias
        
    • cachorrinho
        
    • cachorro
        
    • cãozinhos
        
    • cãezinhos
        
    "O Canil de cachorrinhos tem seis cães com um perfil na Internet. Open Subtitles لعبة حظيرة الجراء , فيها ست جراء مع ملفاتهم على الإنترنت
    Só adoptam cachorrinhos giros no canil. Open Subtitles انهم يتبنون فقط الجراء الظريفة و الصغيرة في الملجأ.
    Pensei que talvez pudesse desenhar os cachorrinhos. Open Subtitles قررت أن أرسم الجراء الآن. هل تنضمين إليّ؟
    Mãe, não lhe dê os cachorros. Ele será mau para eles. Open Subtitles أمي ، لا تعطي الجراء له ، سيكون لئيم معهم
    Quando vemos os filhotes, não dá para não ser cativado por eles. Open Subtitles عندما تنظر إلى هذه الجراء الصغيرة لن تفشل بكونك مفتونا بهم
    Para adicionar a isso, as crias, tendo sido amamentadas somente por 18 dias, abandonadas. Open Subtitles و زيادة في السوء، ترضع الجراء ثمانية عشر يوماً فقط، ثم تهجرها أمهاتها
    Caixote com cachorrinhos abandonados ao virar da esquina. Open Subtitles صندوق من الجراء المتخلى عنها بمكان قريب من هنا
    Se até os cachorrinhos não estão a salvo neste mundo, quem estará? Open Subtitles إن لم تكن الجراء ستعيش بأمان في هذا العالم، فمن منا سيفعل؟
    Tinha um cão velho que teve uma ninhada de cachorrinhos. Open Subtitles كان لدينا هذا الكلب القديم التي كان القمامة من الجراء.
    Afinal, ele veio de uma daquelas "fábricas de cachorrinhos", onde os cães procriaram tanto que mal se aguentam em pé. Open Subtitles .. إتضح لي إنه من نوعية الجراء اللطيفة و التي لا تستطيع التعامل مع الكلاب العادية لذا شعر بالإنهيار
    Depois, vou passar por uma loja de animais e ser lambido por cachorrinhos. Open Subtitles ثم سأتوقف عند محل بيع الحيوانات الأليفة و أترك الجراء الصغيرة تلعقني
    Não, tu estás a falar de cachorrinhos e eu não estou a ouvir. Open Subtitles كلاّ، بل تتحدّثين عن الجراء وأنا لا أصغي
    Aquele acordo de hoje foi um monte flamejante de... cachorrinhos que não estavam a arder. Open Subtitles إلا كومةً مشتعلةً من الجراء كما أنها ليست مشتعلة
    Não consigo comer. Estou ansiosa por receber o "Canil de cachorrinhos." Open Subtitles لا أستطيع الأكل , إنني متحمسة جداً للحصول على لعبة حظيرة الجراء
    Um estaleiro de construção em Nova Iorque: o vermelho tem este tipo de poder emotivo que quase é equivalente à forma como... os cachorros e outros animais são fofinhos. TED أو حقل إنشاءات في نيو يورك إن القوة الإحساسية للون الأحمر هي تقريباً مساوية للطافة الجراء وماشابه ذلك
    Se os cachorros não fizerem mais nada de errado, podem ficar. Open Subtitles طالما لا تفعل الجراء أفعال خاطئة ، فسيبقون
    Porque não podes viver o resto da vida com medo de cães bebés. Open Subtitles لأنه لا يمكنك أن تعيش حياتك وأنت تخافي من الجراء
    Os filhotes crescem muito depressa e estão sempre famintos. Open Subtitles تكبر الجراء بسرعة ولا تنفك عن كونها جائعة
    Ainda incapazes de mergulhar, as crias ficam sozinhas, sustentadas só pelas suas reservas de gordura. Open Subtitles تبقى الجراء وحيدة لأنها غير قادرة علي الغوص بعد ولا يبقيها علي قيد الحياة سوى الدهون المخزنة في أجسادها.
    CO: O cachorrinho está perdido. O seguro não indemniza as chaminés. TED كايتريا أونيل: الجراء في عداد المفقودين، والتأمين لا يغطي المداخن.
    Não falo tailandês, podemos acabar comendo rabo de cachorro. Open Subtitles إذ أني لا أجيد اللغة التايلندية و أخشى أن ينتهي بنا المطاف أن نأكل وجبة من ذيول الجراء
    Afogá-las como cãozinhos. Open Subtitles ! عليكِ بغرقهم مثل الجراء
    Os bezerros já crescidos... a brincarem como jovens cãezinhos. Open Subtitles ثم كُلّ الاولاد الصَغار سيكبرون ويلعبون مثل الجراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more