Não é preciso aquecer a temperaturas tão altas como algo que enlatarias a pressão, porque os esporos bacterianos não aparecem no ácido. | TED | لا يتوجب عليك تسخينها بشكل عالي حيث انك تضغط المعلبات لان الجراثيم البكتيريه لا تنمو في الحامض. |
O Dr. Hodgins pode ter expirado os esporos para cima de nós. | Open Subtitles | من الممكن ان الطبيب هوديجنز قد أرسل إلينا الجراثيم عن طريق الزفير |
Usei luz ultravioleta e pus os ossos na mesa de isolamento, não há esporos. | Open Subtitles | قمت بتعريض العظام للأشعة فوق البنفسجية و رتبتها على ألواح معزولة و بالتالي لن نقلق حيال الجراثيم |
Eu sou supersticioso e estou apavorado porque há germes em todo lado. | Open Subtitles | أنا شخص خرافى وكذلك غريب بسبب وجود الجراثيم في كل مكان |
Durante a Primeira Guerra Mundial queriam arranjar uma maneira de passar micróbios. | Open Subtitles | كان أثناء الحرب العالمية الأولى وكانوا يبحثون عن طريقة لنشر الجراثيم. |
No interior do cérebro, as bactérias rapidamente infetam as meninges. | TED | ومن ثم داخل الدماغ فإن الجراثيم تصيب السحايا بسرعة. |
Esses agentes patogénicos aniquilaram os povos nativos, que não tinham imunidade contra eles. | TED | وقضت هذه الجراثيم.. قضت تماما على السكان المحليين.. الذين لم تكن تحمل أجسادهم مناعة منها. |
Isto é, se os vêem contrair um germe ou um pedaço de informação, saberão que, brevemente, toda a gente está prestes a contrair esse germe ou esse pedaço de informação. | TED | لذلك إذا رأيتهم يلتقطون جراثيم أو جزء من المعلومات ستعلم ذلك، و بشكل سريع كفاية سيكون الجميع على وشك إلتقاط هذه الجراثيم أو هذا الجزء من المعلومات |
Estava fazendo um estudo sobre este vírus resistente, e estava à espera ... que pudesse me ajudar para rever este vírus em particular. | Open Subtitles | أُجري دراسةً على تلك الجراثيم المقاومة وآملُ أن تكون قادرًا على مساعدتي في مراجعة |
Não temos certeza, mas poderia ser algum tipo de patógeno neurológico. | Open Subtitles | لسنا متأكدين، لكنها قد تكون من الجراثيم التي تسبب تلفاً بالأعصاب |
Alguma coisa que respiraste no avião, alguma bactéria e agora está nas mãos, no copo, no telefone. | Open Subtitles | شيء تتنفسه على متن الطائرة بعض الجراثيم وهي الآن في يديه وعلى الكاس وعلى الهاتف |
A caixa-forte servirá de triagem se eu não me livrar destes esporos. | Open Subtitles | الغرفة الأمنة ستكون مخرج طواري إذا فقدنا السيطرة على الجراثيم |
Então, imagina vários arbustos a libertar os esporos, ao mesmo tempo. | Open Subtitles | وتأملو فقط لو أن كل الشجيرات حررت كل الجراثيم في آنٍ واحدة |
Afasta-te, não quero que respires os esporos. | Open Subtitles | ابقِ بعيدة , لا أريدك أن تستنشقي الجراثيم |
Então depois de chegar lá, quanto tempo acha que ele demorava a ver o progresso dos esporos? | Open Subtitles | حسنا, في حين وصوله كم من الوقت تقدرين أن الأمر يستغرق لمراقبة تقدم الجراثيم |
Sei que esfregaram estes dispositivos para tirar mofo, esporos e outras coisas, mas estou a começar a ficar com um pouco de comichão. | Open Subtitles | أنظر .. أنا أعرف بأن هذه الأجهزة قد تمت تنظيفها من العفن و الجراثيم و غيرها .. |
Tem de se cozinhar em temperatura alta, por causa dos germes. | Open Subtitles | نريد أن نطبخ في درجة حراره عالية من أجل الجراثيم |
Pelo menos os germes não escolheram ser germes, certo? | Open Subtitles | على الأقل الجراثيم لم تختر أن تكون جراثيم |
O que podemos fazer é criar alguns ratos, sem micróbios, numa bolha esterilizada. | TED | حسنا، هناك امر واحد نستطيع فعله هو ان نربي بعض الفئران دون أي مايكروبات خاصة بهم في فقاعه خالية من الجراثيم. |
Há cientistas que calculam que a massa de micróbios, que vivem nas profundezas, é igual à massa de toda a vida à superfície da Terra. | TED | إذ يقدّر بعض العلماء أنّ كتلة الجراثيم التي تعيش عميقًا تحت سطح الأرض تساوي كتلة جميع الأحياء فوق سطحها. |
E o que nós descobrimos é que nós podemos encontrar bactérias patogênicas e comensais que habitaram as cavidades nasais e a boca. | TED | وما وجدناه هو أنه يمكننا أن نجد الكثير من الجراثيم التكافلية أو الممرضة .التي سكنت ممرات الأنف والفم |
Usou uma aldeola distante, libertou lá um agente patogénico. | Open Subtitles | يستخدم قرية معزولة ويطلق بعض الأنواع من الجراثيم |
Continuamos a ter esse caldo de monstros, que impera nos países em desenvolvimento em volta da faixa tropical. | TED | لازالت تلك الجراثيم هذا حولنا ولا زالت تحكم قبضتها على البلدان النامية حول الحزام الإستوائي. |